Мари Секстон - Клубника на десерт
Оказавшись дома, я в кои-то веки не обнаружил его на кухне. Он читал, сидя на диване, и меня охватил до смешного сильный порыв лечь рядом и положить голову ему на колени. Пока я раздумывал, следовать этому порыву или нет, Коул встал.
– Я не успел ничего приготовить, – сказал он, – поэтому заказал еду в ресторане. Скоро должны доставить.
– Отлично. Как ты узнал, что я прилетаю именно сегодня?
– Я звонил тебе, но включился автоответчик, и я понял, что ты в самолете.
– Впечатляет.
Он подмигнул мне.
– Ну еще бы, солнце.
Я дотянулся до его руки и попытался было привлечь к себе, но он не поддался. Я потянул сильнее. Он снова не уступил.
– Иди же сюда, – потерял я терпение
– Зачем?
– Затем, что мне хочется показать, как сильно я по тебе не соскучился.
И тогда он смягчился. Улыбнулся мне и позволил себя обнять. Немного напряженно, но меня устраивало и так. Я зарылся носом в его волосы, чтобы надышаться запахом его нелепого клубничного шампуня – запахом, который с некоторых пор одновременно и заводил меня, и успокаивал. Глупо, но этот запах стал так неразрывно связан в моем сознании с ним и с домом, что, уезжая, я всегда по нему скучал.
Я запрокинул его голову, открывая взгляду его лицо и прекрасный, чувственный рот. Он так и не расслабился до конца, но разрешил себя поцеловать. Его губы были мягкими и сладкими, дыхание – трепетным, и мне, как всегда, захотелось полностью в нем забыться. Я крепче притиснул его к себе, и он вдруг обвил мою шею руками. Вздохнул, его губы раздвинулись, а потом… потом он по-настоящему ответил на мой поцелуй. Подобное по-прежнему случалось очень редко, и я целиком отдался ощущениям: его тела, фруктовой сладости рта, рук, цепляющихся за мои плечи, мягкости настойчивых губ. Я отбросил все мысли и упивался им.
Пока не раздался звонок в дверь. Я впервые в жизни пожелал, чтобы доставка работала медленнее.
– Должно быть, это наша еда, – отстранившись от меня, сказал Коул.
В его голосе прозвучало нечто странное, но не успел я выяснить, что, как он уже занес пакеты с китайской едой, и мы пересели за стол. Весь ужин он вел себя необычно тихо. Не поднимал головы, пряча глаза, а я все ждал, когда он заговорит, рассмеется или понасмешничает надо мной из-за чего-нибудь, но он молчал. Он выглядел… грустным.
– Что-то случилось? – спросил я.
– Нет.
– Точно? Тебя будто что-то тревожит.
С минуту он молчал, а после неожиданно ответил на мой вопрос своим, на первый взгляд совершенно не связанным с ним, вопросом.
– Перед выходными второго апреля… у тебя не получится в пятницу взять отгул?
– Постараюсь. А зачем?
– Я думаю ненадолго уехать.
– Ты приглашаешь меня с собой?
– Я вроде так и сказал, нет?
Очень окольным образом, но я знал, что с ним лучше не спорить.
– Я с удоволь…
Он жестом остановил меня.
– Не спеши соглашаться, прелесть. Сначала мне надо предупредить тебя, что со мной будет совсем не весело. Я буду капризным, угрюмым, раздражительным и чудовищно неуравновешенным. Ты должен пообещать, что не станешь обижаться, каким бы скверным ни было мое поведение.
– Ты скажешь, почему будешь капризным, угрюмым, раздражительным и неуравновешенным?
Он улыбнулся мне – уголками губ.
– Возможно. Со временем.
– И тем не менее ты хочешь, чтобы я поехал?
Он вновь уставился в стол, а пряди волос заблокировали от меня выражение его лица.
– Очень.
– Хорошо, – сказал я, – но за себя я буду платить сам.
Этим я вынудил его поднять голову и закатить глаза.
– Прелесть, серьезно. Это совершенно лишнее и только еще больше усложнит мороку с бронированием.
– Тогда я никуда не поеду.
– Солнце, не будь ты таким занудой. Ты ведь сказал, что хочешь поехать.
– Только в том случае, если ты прекратишь упираться насчет денег. Ты же знаешь, насколько я не люблю, когда ты так делаешь.
Он по-прежнему не понимал – и вряд ли когда-нибудь смог бы понять, – почему моя гордость не разрешает ему оплачивать каждый наш чек.
С минуту он обдумывал мои слова.
– Ладно, – наконец сказал он. – Билеты я куплю сам, потому что хочу, чтобы это был сюрприз. Ты можешь платить за еду, если для тебя это настолько важно…
– Важно.
– …а расходы на гостиницу поделим пополам. Так тебя устроит?
– Устроит.
– Слава богу, – с преувеличенным облегчением выдохнул он. – Господи, иногда я не понимаю, во имя чего я тебя терплю.
***
Теперь, когда я больше не мотался по всей стране, мое – и наше – расписание стало стабильным. С понедельника по четверг он ждал меня дома, а выходные мы всегда проводили у него. Вскоре я сделал открытие, что и он перестал куда-либо уезжать. Я не заметил, в какой момент это прекратилось. И не понимал, из-за чего – из-за меня? – но по опыту знал, что лучше не спрашивать. Он бы в любом случае ответил, что я тут совсем не причем.
Тем временем приближалась дата нашего загадочного путешествия. Меня раздирало любопытство, но он упорно отказывался говорить, куда мы поедем. Сказал только, что мне понадобится один костюм, и что погода будет умеренной. Наконец наступила пятница, и я заехал за ним по дороге в аэропорт.
Когда он сказал, что будет угрюмым и раздражительным, я не поверил – просто потому, что редко видел его в каком-либо ином, помимо его обычного манерного и насмешливого, расположении духа. Однако шли недели, и он становился все менее похож на себя. И сегодня все стало совсем плохо. По дороге в аэропорт он молчал. И только у стойки регистрации вручил наконец-таки мне билет.
– Нью-Йорк? – удивленно прочел я. – Мы едем к тебе в Хэмптонс?
– Не в этот раз, солнце.
Никаких подробностей я не узнал, поскольку он явно не был к ним расположен, да и женщина за стойкой попросила наши билеты и документы.
Первым она зарегистрировала Коула и, возвращая ему билет, сказала:
– Приятного путешествия, мистер Дэвенпорт.
Я с удивлением оглянулся на него. Он стоял, опустив голову, в своей уже привычной для меня манере скрывая покрасневшие щеки.
– Дэвенпорт?
– Что «Дэвенпорт»?
– Почему она так сказала?
– Потому что меня так зовут!
– Но я думал…
– Господи боже, – оборвал меня он, – не разводи шумиху!
Тут и я заметил, что женщина за стойкой с подозрением к нам прислушивается, и решил отложить эту тему. По крайней мере, пока. Сдав багаж, мы встали в очередь на досмотр, которая оказалась на удивление короткой. Я все ждал какого-то объяснения. Он же, отказываясь смотреть в мою сторону, упорно молчал.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мари Секстон - Клубника на десерт, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

