Самая невероятная встреча - Синди Майерс


Самая невероятная встреча читать книгу онлайн
Рослин приехала на горнолыжный курорт, надеясь найти Диллона Диаса. Несколько месяцев назад этот замечательный мужчина помог ей пережить горькую обиду, нанесенную бывшим женихом. Здесь в горах она провела с Диллоном волшебные два дня и две ночи, а потом сбежала, не сообщив ему своего настоящего имени, просто боялась, что ее снова отвергнут. Она и не догадывалась, что Диллон влюбился в нее без памяти и теперь отчаянно пытается разыскать. Встреча двух влюбленных была неминуема, но впереди их ждали грозные препятствия, которые придется преодолеть…
Эва и Брэди услышали выстрелы и чей-то крик. Лейси залаяла и бросилась на звук, продираясь сквозь заросли, пока Эва не потеряла ее из виду. Кто-то кричал, и еще одна собака лаяла. Неужели это Бентли? Эва заставила себя бежать быстрее: ноги застучали по листовому опаду, она пригибалась, уворачиваясь от веток, а рюкзак бился о ее спину. Бронежилет впивался в нижнее ребро, но она не обращала внимания на боль и бежала дальше. Кто кричал? Это стрелял Андерсон? Или Диллон? Кто-то был ранен? Бегут ли они на помощь или попали в засаду?
* * *
Диллон достал из рюкзака пачку марлевых салфеток и прижал их к плечу Рослин. Она вскрикнула.
— Я знаю, что это больно, — сказал он. — Но мы должны остановить кровотечение.
Он огляделся вокруг, надеясь увидеть приближающуюся помощь. Андерсон лежал на земле и смотрел на него. Как скоро он попытается убежать или напасть?
Сначала Диллон подумал, что у него галлюцинации. Из-за деревьев выскочила большая темная собака и помчалась к ним, а за ней — два бегущих человека. Бентли залаял, виляя хвостом, а Андерсон выкрикнул несколько ругательств, когда вторая собака остановилась перед ним и села.
Диллон узнал собаку Эвы, Лейси, и поднял руку, чтобы помахать.
— Сюда! — крикнул он людям, которые замедлили шаг и озирались по сторонам, держа наготове оружие. — Нам нужна помощь!
— Кто там? — спросила Рослин. Она лежала с закрытыми глазами спиной к тропе.
— Эва и Брэди из полиции Джаспера, — ответил Диллон, когда двое побежали к ним.
— Что случилось? — Эва перевела взгляд с Андерсона на живот Рослин.
— Это Кент Андерсон. Он стрелял в Рослин Керн. — Диллон посмотрел вниз, на рану Рослин, к которой продолжал прижимать марлевые салфетки. — Она потеряла немного крови, но с ней все будет в порядке. Нам нужна команда санитаров, чтобы вынести ее, и машина скорой помощи.
— Я сбегаю за подмогой, — объявила Эва. — Лейси останется здесь и поможет с Андерсоном.
Собака издала низкое урчание, когда беглец поднял голову.
Эва убежала, а Брэди занялся Андерсоном, пока Диллон заканчивал перевязывать Рослин.
— Как вы догадались искать нас здесь? — удивился Диллон.
— Мы были уверены, что Андерсон находится в этом районе, и беспокоились, что вы можете пересечься, — ответил Брэди. — Он поклялся убить любого, кто помешает его побегу. — Он забрал у Андерсона пистолет, нож и рюкзак, не обращая внимания на ругань беглеца. Затем повернулся к Рослин, которая пристально смотрела на него: — Кстати, я Брэди Николс, — представился он.
— Привет. Я Рослин Керн.
— О, мы все знаем, кто ты, — кивнул Брэди, упаковывая оружие Андерсона. — В Джаспере сейчас полно СМИ, все освещают историю о Роки-Роуз, пропавшей в дикой местности.
Рослин застонала и закрыла глаза.
— Не могу поверить, что они последовали за мной сюда.
— Не думаю, что они следили за тобой, — возразил Брэди. — Они приехали в город из-за пожара и потому, что Кент Андерсон сбежал из тюрьмы. Судя по всему, у него были родственники в этом районе, которые помогли ему сбежать, и он планировал отправиться на Аляску. Но твое исчезновение стало еще одной громкой новостью. — Он повернулся к Диллону: — Как вы встретились с Андерсоном?
— Он следил за нами с тех пор, как я нашел Рослин. — Диллон взял Рослин за руку. — Когда она фотографировала цветы, случайно поймала Андерсона в кадр. Он понял это и подумал, что, когда она покажет снимок, правоохранительные органы узнают, где он находится, и придут за ним.
— Правоохранительные органы знали о его местонахождении практически с самого начала, — сообщил Брэди. — Мужчина, который подвез Андерсона до места, где проходит тропа, опознал его по фотографии.
Андерсон выругался. Лейси снова зарычала, и он замолчал. Брэди взглянул на Рослин.
— Хочу предупредить, что в городе много репортеров, которые будут рады ее видеть. Не так уж часто в Джаспер приезжают знаменитости.
— Она не просто знаменитость, — улыбнулся Диллон. — Брэди, познакомься с Рози Кенли, она же Рослин Керн.
Брэди замер и уставился на нее.
— Так ты наконец-то нашел Рози! — Он снова посмотрел на ее живот.
Диллон видел, как он подсчитывает в уме.
Рослин, которая затихла, пока они разговаривали, открыла глаза и сказала:
— Да, это ребенок Диллона. А теперь можно мне воды, пожалуйста?
Диллон держал ее голову, пока она пила, и мрачно смотрел, как кровь просачивается сквозь бинт на ее плече.
— Поисково-спасательная служба находится в районе тропы, — успокоил Брэди. — Как только они получат сообщение, быстро сюда доберутся.
— Это хорошо, — обрадовался Диллон.
Тут залаял Бентли, и Брэди поднялся.
— Похоже, подмога уже здесь, — сказал он и вышел поприветствовать медиков и правоохранителей, направлявшихся к ним по тропе.
Диллон посмотрел на Рослин.
— Как ты? — спросил он.
— Держусь, — ответила она. — А ты?
— Пока тебе хорошо, мне хорошо. — Он переплел их пальцы. — Теперь ты привязана ко мне.
Ее улыбка прожгла его насквозь.
— Мне нравится, как это звучит.
— У вас все отлично, — сказала фельдшер, закончив осмотр Рослин. — Ребенок тоже в порядке.
Рослин улыбнулась и нашла глазами Диллона:
— Ты слышал? С ребенком все в порядке.
— Слышал.
Диллон держал ее за руку всю дорогу по тропе до ожидающей машины скорой помощи. Хотя он видел, как Андреа и другие члены поисково-спасательной службы обменялись вопросительными взглядами, никто ничего не сказал. Джейсон Райт и Кэл Гувер взяли под стражу Кента Андерсона, а на место перестрелки прибыла команда криминалистов.
— Тебя отвезти в больницу? — спросил Брэди, наблюдая, как машина скорой помощи с Рослин отъехала, завывая сиреной.
Диллон покачал головой:
— Спасибо, но Рослин сразу же повезут на операцию, а я буду сходить с ума, ожидая от нее вестей. Лучше поеду в участок и займусь бумажной работой.
— Тогда я не вмешиваюсь. Ты поймал Андерсона и заслуживаешь славы.
— Ага. Ты просто не хочешь иметь дело с прессой.
Брэди похлопал его по спине.
— Эй, ты уже знаменитость. И я полагаю, тебя можно поздравить.
— Поздравить? — спросила Эва. — С поимкой Андерсона?
— О, ты пропустила главную новость. — Брэди шутливо пихнул локтем Диллона. — Диллон собирается стать отцом.
— Отцом? — Эва выглядела растерянной. — Ты же не имеешь в виду Рослин Керн?
— Рослин — это Рози, которую Диллон встретил в выходные на День святого Валентина и с тех пор искал.
Эва удивленно покачала головой:
— Что ж, поздравляю!
Диллон не смог сдержать глупой ухмылки.
— Да. Я все еще привыкаю к этой мысли.
Всю дорогу до участка они слушали рассказ о воссоединении Диллона с Рослин.
В