Линда Брукс - Переведи дыхание
— Ну, как? — прокричала Милли, окатив его фонтаном брызг.
— Сейчас лучше. Но не совсем. Снимай лыжи. — Дез подошел к ней, протянул руку, помог выйти на берег. — Я думаю, все дело в снаряжении. Тебе нужны новые лыжи. Твои не позволяют выполнять чисто новые фигуры. А у твоих соперниц будет самое современное снаряжение, не сомневайся.
— Дез, я не могу позволить себе купить новые лыжи! — в отчаянии воскликнула Милли.
Но он уже собрал все, с чем они приехали, и направился к джипу.
— Тебе и не надо ничего покупать. В клубе полно суперсовременных моделей.
Милли бросилась за ним.
— Нет!
— Почему? — удивился Дез. — В конце концов, мы спонсируем массу спортсменов. Это прекрасная реклама для клуба. Не делай проблем на пустом месте. И не забудь, вечером мы приглашены в гости. Беги, одевайся и поехали.
Через пять минут, переодевшись и причесавшись, Милли стояла у машины и смотрела, как он укладывает лыжи на багажник.
— Скажи, Милли, для тебя действительно так важны эти соревнования? Ты делаешь, почти невозможное, работаешь как одержимая.
Она залезла в машину, бросила сумку на заднее сиденье и только тогда ответила:
— Да, очень важны.
Дез сел рядом, запустил мотор, и джип тронулся с места.
— Почему?
Она задумалась, подбирая точные слова для ответа.
— Думаю, мне надо доказать самой себе, что я могу добиться того, чего хочу. Это даже не так важно, выиграю ли я, хотя мне очень хотелось бы. Знаешь, я позволяла другим людям отговаривать меня от занятий, заставлять, отказываться от того, что так любила. Я разрешала посторонним решать за меня. Но теперь я не хочу, чтобы так продолжалось. — Милли говорила, постепенно загораясь, размахивая руками. — Поэтому я непременно буду участвовать в Весеннем фестивале, хотя слишком стара для этого и давно не занималась. Ты понимаешь меня, Дез? Ну, хоть немножко? — Она замолчала и выжидательно посмотрела на него.
— Да, я понимаю тебя, — медленно и как-то весомо ответил Дез.
Не то чтобы он оказывался в такой ситуации. Но всю жизнь, когда чего-то по-настоящему хотел, он добивался этого, невзирая на мнения и желания других. И, слушая, пылкие слова Милли, Дез ощущал родство между ними, то, что могло помочь им найти дорогу друг к другу.
Когда Дез с Милли прибыли в «Волнующий мир приключений», день был в самом разгаре. Дез вел ее к помещению воднолыжной секции, а кругом люди — веселые, загорелые, сильные — что-то делали, деловито обсуждали, разбирали самое разное спортивное оборудование. В глазах рябило от ярких красок, обилия движения, в ушах звенели крики и смех. Воздух был насыщен запахами пластика, нейлона и здорового пота. И каждый, каждый приветствовал, улыбающегося Деза, шествующего, как король по своему королевству.
— Дез, привет!
— Как дела, старый разбойник?
— Сто лет не виделись, почему не заходишь?
Он тоже отвечал каждому — кивком, улыбкой, с некоторыми перекидывался парой слов.
— Джон, рад видеть тебя, приятель… Сандра, привет. Я вижу, ты все же решилась последовать моему совету. Молодец, молодец.
Неожиданно она увидела высоченную красную стену.
— Что это? — Милли в изумлении смотрела на сооружение, с которого свисали тросы, веревки со стальными карабинами.
— Тренировочная стена для скалолазов. Последний писк моды. Но пошли сначала в офис, я должен проверить сообщения.
Стеклянная клетка офиса нависла прямо над бассейном, в котором сейчас тренировались аквалангисты. Милли благоговейно взирала на происходящее внизу. Подумать только, этот огромный, дышащий силой и мощью организм, этот клуб создал Дез сам, своими руками. Ему всего тридцать, а он уже состоятельный владелец такого заведения! А она, она всего лишь продавщица в книжном магазине и студентка совсем не престижной школы…
— Ты готова идти выбирать лыжи? — Дез тронул Милли за локоть, прервав ее размышления.
— Да, конечно. — Она ослепительно улыбнулась. Возможно, Дез и финансовый гений, но она-то видела его голым в своей постели.
Он проводил ее в секцию, где как раз закончились занятия, и представил помощнику тренера.
— Кук, это Милли Сэнфорд. Она будет участвовать в Мерри-Айлендском фестивале. Ей нужно лучшее снаряжение, которое только можно найти. Позаботься, чтобы все было на высшем уровне.
И он ушел, оставив их вдвоем.
Милли уже прощалась с симпатичным Куком, которого, как выяснилось, звали Барри, когда раздались восторженные крики и аплодисменты.
— Что это? — удивилась Милли.
— А, босс дурачится. — И Барри показал рукой в сторону красной стены. — Вы идите, я все подгоню и минут через десять погружу боссу в машину.
Милли двинулась на шум и крики. Толпа парней и девушек стояла у подножия, задрав головы, а на самом верху стены, торжествующе размахивал рукой сияющий Дез. У нее перехватило дух, хоть она и заметила страховочные веревки.
— Эй, Милли! — крикнул Дез. — Поднимайся, вид отсюда просто поразительный!
— Нет-нет… — начала было, она, но на нее уже надевали страховочный пояс и меняли ее сандалии на альпинистские башмаки.
Тем временем Дез переместился и навис над профилем для новичков, снабженным упорами для рук и ног.
Милли открыла рот, чтобы запротестовать, но взглянула вверх, на Деза, на его ободряющую улыбку. Он верит в нее, так почему не попробовать?
Она начала осторожно подниматься под одобрительные крики зрителей. Странное ощущение парения в воздухе сначала немного пугало ее, но потом бояться стало уже некогда. Опоры находились далеко одна от другой, она тянулась к ним, как к спасательному кругу. С неожиданным для себя проворством Милли вскоре оказалась наверху, где ее поймал в свои надежные и сильные объятия Дез.
— Ну, как? — спросил он, помогая ей справиться с головокружением.
— А знаешь, мне понравилось, — улыбнулась в ответ Милли.
Она повернулась и посмотрела вниз, потом на него. С ним она чувствовала себя по-другому, переставала быть «доброй старушкой Милли» и «хорошей девочкой». С ним она вернулась к скорости и опасности воднолыжного спорта, с ним рискнула подняться по вертикальной стене. И может быть, но только может быть, ему она рискнет отдать свое сердце…
Вечером она первый раз надела синее с вышивкой платье, которое купила в «Гавайских каникулах», чтобы сопровождать Деза на предсвадебную вечеринку Херберта и Джуди. Натягивая платье через голову, Милли вспоминала шепот Деза в соседней кабинке, когда он стоял так близко, совсем обнаженный… Кровь мгновенно прилила к щекам, и она разозлилась на себя. Когда же она научится слушать голос разума, а не гормонов? В горячечном жаре вожделения ей никогда не понять, что же он значит для нее, для всей ее жизни…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Брукс - Переведи дыхание, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


