`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Леандра Логан - Рождественские колокольчики

Леандра Логан - Рождественские колокольчики

1 ... 33 34 35 36 37 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гордо выпрямившись на своей скамеечке, Камилла решительно поправила белый воротничок коричневого шерстяного платья.

— Мы здесь переживали разные трудности. И не с таким справлялись. Ничего нам этот Слейд не сделает.

— Начнем с того, что потушим свет, — предложил Лайл. Похлопав Камиллу по коленке, он поднялся на ноги, воинственно выпятив грудь.

Некоторое время маленькая отважная группа выжидала в темноте. По комнате передвигались на цыпочках. Их отчаянная храбрость выглядела комично и трогательно.

— Лучше бы вам всем спрятаться, — сухо проговорил Алек.

Тимоти, уставившийся в темноту за окном, первый заметил там движение.

— Возле дорожного указателя появилась какая-то машина.

— Фары включены?

— Нет.

— Это он.

У Алека уже созрел план. Быстро и бесшумно он проследовал в холл к чулану под лестницей. Остальные с горящими от волнения глазами следовали за ним. Если бы только они производили поменьше шума! Его пугала их наивная отвага.

— Я выманю его к сараю. — Вагнер схватил с крюка куртку и принялся торопливо ее натягивать.

Послышались протестующие возгласы. Эта всеобщая солидарность, готовность помочь, тревога за него с новой силой поразили Алека. Никто и никогда так о нем не пекся. У него даже перехватило горло, пришлось прокашляться, прежде чем заговорить.

— С минуты на минуту подойдет подкрепление. — Разыскивать ботинки было некогда, и он остался, как был, в домашних мокасинах. — А вы покуда спрячьтесь в чулан и закройте за собой дверь. Если Слейд наберется наглости войти, он пронесется по дому как ураган и вас не заметит.

— Мы спрячем туда Рози, — решила миссис Несбит. — Тимоти, принеси ее сиденьице. Оно под скамьей. — С помощью Сары хозяйка отеля бережно усадила задремавшую малютку на сиденье и поместила в укрытие.

— Он уже на подъездной аллее, — объявил Лайл, выглянув в восьмиугольное окошко холла.

Алек бегом бросился к черному ходу, проворно зажег фонарь и выскочил на тропу, ведущую к сараю.

От подъездной аллеи к дому двигался темный силуэт. Луна светила человеку в спину, и оттого фигура казалась особенно высокой и зловещей. Алек разыграл все как по нотам: сперва изобразил замешательство при виде незнакомца, затем бегом припустился к сараю. Он рассчитывал заманить Слейда внутрь, а затем, пользуясь тем, что знает помещение как свои пять пальцев, поймать его в ловушку.

Но ему не повезло. Поскользнувшись в своих мокасинах, Вагнер упал навзничь. Выпавший из руки фонарь ударился о снежный барьерчик, окаймляющий тропу. С поразительным проворством незваный гость бросился на Алека. На стороне нападавшего были молодость и сила. Да и обут он был более подходяще.

Фонарь осветил пришельца. Да, это действительно Слейд. Мерзавец был лет двадцати пяти, хорош собой, темноволосый и темноглазый. Но в тот момент, когда он свирепо схватил Алека за горло, черты его лица искажала бешеная злоба.

— Где она?

— Кто?

— Сам знаешь! Келли! — Придавив коленом грудь Алека, он принялся яростно колотить его головой о плотно утоптанный снег тропинки. — Я видел ее машину. Где девчонка?

В ушах Алека звенело — и от ударов, и от оглушительного рева Слейда, напоминавшего рычание голодного зверя. Вагнер силился что-то выговорить, но выходило неразборчиво. Наконец Слейд на миг замер, и, воспользовавшись моментом, Алек ухитрился вывернуться и нанести сильный удар правой в челюсть. Слейд кувырком отлетел в сторону, но тут же опять вскочил на ноги.

Почувствовав себя увереннее, Вагнер поднялся и еще раз ударил в смазливое, холеное лицо противника. Тот покачнулся, однако удержался на ногах. Мало того, вновь бросился в атаку и, схватив бывшего агента под колени, опрокинул его наземь.

Сцепившись, враги катались по снегу, яростно рыча и осыпая друг друга проклятиями.

Прошло время, прежде чем Слейд обнаружил слабое место Алека. Обрадованный, он принялся ожесточенно молотить его в левое плечо. Вагнер почувствовал, что еще мгновение — и он потеряет сознание от нестерпимой боли.

В этот момент прогремел выстрел. И в ту же секунду Алек провалился в темноту.

Бежавшая во весь опор, Сара стояла теперь в нескольких метрах, тяжело дыша и держа дымящийся пистолет. Напрочь утратив интерес к поверженному противнику, Слейд отпустил Алека и медленно, угрожающе двинулся к ней.

— Келли?

— Нет! — выпалила Сара. — Ее здесь нет и никогда не было!

— Келли…

Сара стала медленно поднимать пистолет, наводя на него. Рука ее чуть дрожала. Это был старый стендовый пистолет майора, предназначенный для учебных стрельб. Марта неожиданно вспомнила о нем, когда Алек был уже на улице. Судорожно сжимая допотопную деревянную рукоятку, Сара повторяла про себя слова своего инструктора: «Никогда не прицеливайся, если не собираешься стрелять».

Сможет ли она выстрелить в человека?

Именно эти краткие секунды замешательства и решили дело. Ободренный ее неуверенностью, Слейд, сделав молниеносный выпад, ухватил ее за волосы и одновременно вывернул руку. Оружие упало в снег. Притянув ее к себе, он уставился ей в лицо, пытаясь разглядеть в свете луны.

Сара смотрела на него, полумертвая от страха. Он, несомненно, был психом. В его глазах застыло что-то звериное. Затем в них появилось недоумение — до Слейда дошло наконец, что перед ним не та женщина.

Но что сделает он, когда поймет ее истинную роль? Поймет, что она служила лишь приманкой, призванной увлекать его за собой — миля за милей, город за городом?

— Но ты знакома с Келли, ведь так?! — Он яростно тряс головой, ощерив зубы. — Вижу, что знакома.

— Н-не очень… — пролепетала Сара, стуча зубами. — Она была здесь некоторое время, а потом уехала… На такси. Ее машина в ремонте, и…

Она умолкла, потому что он сильно ударил ее по губам тыльной стороной руки и пихнул в снег. Так же, как у Фрэнка, лицо оказалось поранено кольцом — яркая алая линия пересекла нижнюю губу. Но это пустяки по сравнению с тем, что он сделал с Алеком, вдруг гневно подумала она.

Бросив ее, бандит подобрал пистолет и устремился к дому, а Сара кинулась к Алеку. Опустившись на колени, приподняла его голову и начала растирать щеки.

— Алек, очнись! Очнись же!

Веки Вагнера дрогнули.

— Где он?

— Побежал к дому.

— Нет! — вскричал Алек, попытался сесть и застыл. Плечо пронзила острая боль. — Помоги…

Осторожно приподняв его голову, Сара положила ее себе на колени.

— Ничего… Они готовы его встретить.

— Как?!

— Сама не знаю, — покачала головой Сара, гладя его виски. — Только миссис Несбит заверила меня, что они справятся, и мы должны ей верить. Она еще ни разу не ошиблась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леандра Логан - Рождественские колокольчики, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)