`

Эва Киншоу - Мелодия любви

1 ... 32 33 34 35 36 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хелен уютно прижалась к нему.

— Расскажи немного об Африке, Майкл.

Он откинулся на спинку дивана.

— Ее можно сравнить с женщиной не самого лучшего нрава. Капризная, своевольная, неправдоподобно красивая. Временами начинает казаться, что она довела тебя до безумия и разочаровала до глубины души, но потом снова попадаешь в ее сети. Моя клиника дважды сгорала там, один раз от попадания молнии, а второй — от человеческих рук. Кто-то поливал цветок и не заметил, что вместе с тем льет воду на панель устройства жизнеобеспечения, находящуюся под напряжением. В некоторых отдаленных районах ток до сих пор в диковинку.

— Что же заставило тебя там остаться?

Он усмехнулся и потерся щекой о ее волосы.

— Все жители деревни помогали отстраивать клинику заново. Все — от мала до велика.

— Как чудесно, — пробормотала Хелен и нахмурилась. — В чем, по-твоему, их главная беда?

Он вздохнул.

— Разные формы малярии, на которых я специализируюсь.

— Вот почему тебя занимает лихорадка реки Росс. Потому что ее вызывают укусы насекомых, как и обычную малярию?

— Это моя специальность.

Хелен клонило в сон, но так интересно было слушать Майкла, а он продолжал рассказывать об Африке и своей жизни там. Постепенно в ее голове оформился вопрос. Вернее, убеждение, что он непременно вернется туда, а вопрос вытекал из него и относился к ней самой… Но у Хелен уже не хватило сил задать его. Она заснула у него на плече.

Майкл повернул голову и посмотрел на нее. Хелен спала мирно и сладко. И не удивительно, сегодня у нее был такой насыщенный день. Вспомнив Африку, Майкл снова ощутил на себе ее чары, но на этот раз они подействовали несколько иначе, и он пока не мог уловить разницы. Майкл осторожно встал, чтобы отнести закутанную в шелк драгоценную ношу в постель.

Хелен проснулась на другое утро, и сразу ее ноздри защекотал запах свежемолотого кофе. Она села, отбросила назад волосы, взглянула на часы и… не обнаружила их на привычном месте. И лежала-то она не в своей постели!

Ну конечно! Хелен откинулась на подушки, приоткрыв рот — хотя и не в ужасе, но, как сказал бы Клаус, в шоке. В этот миг в спальню вошел Майкл и поставил на тумбочку чашку с чаем.

— Доброе утро. У тебя удивленный вид…

Он успел одеться в джинсы и синюю рубашку, побриться, и выглядел неотразимо. Хелен закрыла рот и снова села.

— Наверное… Здесь чай? — Она кивнула на чашку.

— Да. Ты говорила, что без чашки чая никуда не годишься.

— Что есть, то есть. Спасибо.

Он присел рядом на кровать.

— Так что ты нашла такого удивительного в том, что я принес тебе чай, Хелен?

Она взглянула на него поверх чашки.

— Просто… в комнате пахло кофе, вот и все.

— Есть и кофе, и завтрак, а внизу нас ожидает автомобиль, чтобы отвезти в Галвестон. Но я все-таки не понимаю, почему чай вместо кофе способен вызвать такое изумление, — сказал он небрежно, но глаза его опасно блеснули. Хелен немного подумала, поставила чашку на тумбочку и призналась:

— Дело не только в этом. Я проснулась с мыслью, что я дома.

— И это так потрясло тебя?

— Это, и все прочее, что я делала вчера, — призналась она, смело встречаясь с ним глазами.

Майкл взял ее за руку и поцеловал пальцы.

— Ты обещала ни о чем не жалеть.

— Но я и не жалею! — воскликнула она и покраснела, потому что вложила в свои слова чересчур много пыла. — Я подумала, что это ты, может быть, немного удивился.

— Хелен… — Но он уже не мог сдерживаться и упал рядом с ней, от души смеясь.

— Я чувствую себя полной дурой, — пробормотала она, уткнувшись ему в плечо.

— Ничего подобного. — Он нежно прижал ее к себе. — Все просто чудесно.

Хелен облегченно вздохнула.

— Я знаю, что еще очень рано, — сказал Майкл спустя несколько восхитительных минут, — но у меня назначена встреча в особняке, а до него два часа пути. Если мы не выедем сейчас же, то опоздаем.

— Сколько мне дается на сборы?

Он взглянул на часы.

— Тридцать минут.

— Ты удивишься тому, на что я способна за тридцать минут, Майкл!

— Вряд ли, я уже видел тебя в деле.

Она покосилась на него через плечо, золотистые искорки в ее глазах сверкали как никогда ярко.

— Не искушай меня, — предупредила она.

Майкл поспешно сел.

— Значит, ты это имела в виду, а не то, как быстро сумеешь одеться, собраться и позавтракать?

Хелен сделала вид, что размышляет над его словами. Затем сказала, изящно пожав плечиками:

— Пожалуй, в дальнейшем я действительно не стану спешить… — И добавила: — Но именно ты поторопил события в последний раз.

— Потому что иначе я мог умереть.

Она положила ладонь ему на руку.

— Я полагаю, мы остановимся в таком месте, где сможем провести ночь вдвоем?

— Не сомневайся!

— Тогда едем.

— Хелен… — Он кивнул на телефонный аппарат. — Мне стоит только снять трубку, чтобы отменить встречу, и все время во вселенной снова будет принадлежать нам…

Она пристально посмотрела на него, затем прикоснулась к его щеке, и ее губы тронула нежная улыбка.

— Ты все абсолютно правильно понял с самого начала. Я хотела сказать, что привыкла собираться в считанные минуты.

Он некоторое время смотрел на нее с непередаваемым выражением.

— Жаль, что ты имела в виду именно это.

— Пожалуй, пора вставать, — сказала Хелен. — Кроме того, раз есть телефон, я должна позвонить сыну.

Она сняла трубку, а Майкл с кислой миной лег на спину, подложив руки под голову.

— Хорошо еще, что я такой покладистый парень, не то мог бы рассердиться не на шутку.

Хелен набрала номер Уэстов, быстро переговорила с мамой Мартина, затем подошел Клаус.

— И как у вас там дела, мам? — бодро осведомился он.

— Прекрасно проводим время, Клаус. А как ты?

Он обстоятельно рассказал о своих делах, потом захотел поговорить с Майклом. Хелен попрощалась с ним, передала трубку Майклу и, увидев, что прошло уже десять из отпущенных ей тридцати минут, побежала в душ.

Когда Хелен вышла из спальни, одетая в белые полотняные брюки и блузку в белую и синюю клетку, с саквояжем в руке, Майкл доедал завтрак.

— В запасе осталось целых пять минут! — воскликнула она торжествующе.

Он снял крышку с тарелки, где ее ожидала яичница с ветчиной, и налил кофе.

— Я более чем доволен, как и твой единственный сын.

— Чем же это?

— Будка совсем готова. Клаус даже придумал имя собаке, и они написали его над входом.

— И как же он решил назвать собаку?

— Угадай! — весело взглянул на нее Майкл.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эва Киншоу - Мелодия любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)