`

Сара Нортон - Ураган страсти

Перейти на страницу:

— Да, — вздохнула она. — Я… Ты не против, если я присяду?

— Все настолько плохо?

— Да, — прочистила Сьюзен горло, утонув в мягком коричневом кресле.

Она наблюдала за тем, как Дейви наливает ей бренди, и не отказалась от предложенного бокала, как сделала бы это в другое время, — ей нужно было привести нервы в порядок. И еще воспользовалась возможностью понаблюдать за Дейви исподтишка — ее поразили изменения, произошедшие с ним за каких-то несколько дней знакомства с нею: похоже, очаровательный беззаботный повеса навсегда канул в Лету.

Сьюзен глотнула бренди и почувствовала, как по венам растекается тепло.

— Я тебя ни от чего не оторвала?

— Ты о Руфь? — Его брови вопросительно взлетели вверх. — Она моя невестка, помнишь, я тебе говорил?

Сьюзен смутно припомнила тот разговор.

— Гарри — твой брат?

Он нетерпеливо кивнул.

— Ты видела Роберта?

— Да. — Голос Сьюзен дрогнул. — Ты прав, он действительно собирается жениться на Ноне Райдер.

— О!

— Но дети ему не нужны.

— Нет?

Она думала, что Дейви сильно удивится, услышав эти новости, но не тут-то было.

— Я просто подумала, что ты будешь рад узнать это, — пришла она в полное замешательство.

— Спасибо. — Он кивнул, залил в себя остатки бренди и поморщился.

— Дейви? — Его равнодушие обидело ее.

Он стукнул стаканом по столу, едва сдерживая ярость, глаза его сверкали.

— Что ты от меня ждешь? Поздравлений? Соболезнований? Чего?

— Дейви!

Он тяжело вздохнул, услышав в ее голосе боль:

— Зачем ты пришла сюда, Сью?

— Я только что сказала тебе…

— Я не глухой! — Он окончательно потерял над собой контроль. — А вот насчет тебя я сильно сомневаюсь! Ты вообще в состоянии услышать, что я тебе говорю?

— Почему ты так сердишься? — жалостливо глянула она на него.

— Почему? — вытаращил он глаза. — Да потому, что я уже сделал все, на что был способен, осталось лишь признаться в своих чувствах, стоя перед тобой на коленях. Я знал, что Роберт не заберет у тебя детей, если женится на Ноне…

— Откуда? — задохнулась Сьюзен.

Дейви поморщился:

— Когда-то я и сам довольно тесно общался с Ноной.

— О!

Он невесело улыбнулся:

— Меня тошнило от ее отношения к детям и животным, она пребывает в твердой уверенности, что и тех и других надо топить при рождении.

— Тогда они с Робертом — два сапога пара, — горько усмехнулась Сьюзен, припомнив, как бывший муж уговаривал ее избавиться от близнецов.

— Это точно.

— Но я никак не могу понять, зачем ты убеждал меня, что Роберт непременно захочет взять детей себе?

Он раздраженно посмотрел на нее:

— Потому что я люблю тебя, маленькая ты идиотка, и подумал, что если ты обратишься ко мне…

— Не называй меня идиоткой!

— Не буду, — вздохнул он. — Это я идиот. Потому что все бесполезно, так ведь? Я предложил тебе себя, а ты сказала, что лучше уж потеряешь детей, лишь бы не выходить за меня!

— Но ты даже не объяснил…

— Чего я не объяснил? — обозлился он. — Я полюбил тебя если не с первого взгляда, то уж точно со второго — когда ты открыла мне дверь в обрезанных джинсах и открытом топике, а за тобой на лестнице стояли две твои маленькие копии. Я глянул на вас и полюбил тебя, и когда в тот вечер ты спросила, есть ли у меня дети, мне захотелось, чтобы Вики и Эрик стали моими!

«Сейчас нет», — ответил он ей тогда!

— Дейви, — медленно проговорила Сьюзен. — Один уже ходит по Нью-Йорку с подбитым глазом, и если ты будешь продолжать вести себя в том же духе, то будешь вторым!

Он сделал над собой усилие и справился со своим гневом, к тому же последняя фраза очень его заинтересовала.

— Что такого сделал Роберт?

— Потом расскажу, — отмахнулась она от него. — Сначала я хочу, чтобы ты внимательно выслушал меня. Я люблю тебя. Получили, мистер Тэлбот? Я люблю…

— Получил! — Он схватил ее и прижал к себе. — Это правда? Видать, правда. — Он успел перехватить на лету ее кулак. — Тогда почему ты не сказала мне этого раньше?

— Почему я не сказала? — возмутилась она. — Что-то я не слышала, чтобы и ты кричал о своих чувствах.

— Да я сделал все, что мог, осталось только выйти на дорогу и крикнуть! Я ведь говорил, что не собираюсь просто заниматься с тобой сексом, чтобы поразвлечься на досуге, неужели тебе этого мало, неужели ты ни о чем не догадалась? Я даже уговорил генерала разрешить тебе помочь мне в исследованиях, хотел, чтобы ты стала получше разбираться в моей работе…

— Я разобралась, — поспешно выпалила Сьюзен. — Твои романы — просто чудо.

— Ну, слава богу, хоть это сработало, — поморщился он. — А путешествия, которые я планировал с детьми? Я хотел показать тебе, что собираюсь задержаться у вас надолго, или лучше сказать — навсегда, а что в итоге? Ты заявила, что близнецы сыты по горло уже одним воскресным папой! Но я-то хотел стать для них настоящим отцом!

— Откуда мне было это знать?

— Да ты не дала мне ни одного шанса… да и себе не позволяла разобраться в своих чувствах ко мне! Даже после той нашей ночи я старался заставить тебя признаться, что я тебе не безразличен; а ты сказала, что тебе нужен всего лишь легкий романчик и чтобы близнецы ничего не заподозрили.

— Дейви, я понятия не имела, что ты меня любишь!

— Разве это не было очевидно?

— Нет, — пожала она плечами. — Особенно когда ты заявил, что хочешь жениться на мне только из-за близнецов.

— Да я женился бы на тебе, даже если бы мне пришлось ползти к алтарю с перебитыми ногами!

— Но ты никогда не говорил о свадьбе…

— Мужчину нужно немного подтолкнуть, знаешь ли.

— Постели, значит, не достаточно?

— Нет, особенно если учесть, что мне нужно гораздо больше! — Они яростно взирали друг на друга через комнату, и Дейви внезапно смутился. — Почему мы спорим, когда только что признались друг другу в любви? — ошеломленно уставился он на нее.

Ее гнев постепенно улегся, грудь перестала ходить ходуном вверх-вниз, дыхание выровнялось.

— Не знаю, — пожала Сьюзен плечами. — Все, чего мне хочется, — это заняться с тобой любовью.

— А как же Вики и Эрик?

— Я договорилась, что они пойдут на чай к друзьям, я ведь не знала, когда вернусь обратно. Потом заберу их.

— Тогда у нас весь день впереди. — Дейви подхватил ее на руки.

— А как насчет всей жизни?

— Так ты выйдешь за меня? — Он несмело заглянул ей в лицо, и Сьюзен доверчиво улыбнулась ему.

— Если ты не против жениться на идиотке, — поддела она его. — Кстати, ты рассказал обо мне своей невестке?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Нортон - Ураган страсти, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)