Сандра Филд - Соблазнитель из Канады
— Нелл, очнись, что с тобой?
Не имея сил отвечать, она схватилась за его запястье, как утопающий за соломинку, и все смотрела, смотрела в тревожные родные глаза...
— Я люблю тебя, Кайл.
Глаза подернулись удивлением и болью, лицо напряглось.
— Кажется, ты бредишь.
— Да нет же, я знаю, что говорю, и я люблю тебя. Я так ясно это поняла, когда испугалась, что ты погиб...
— Погиб? — недоуменно повторил он.
— Оползень, — сказала она.
— Оползень? — до него никак не доходил смысл ее слов.
— Разве вы не слышали? — удивилась она.
— Конрад слушал радио, — растерянно сказал он.
— Если бы кто-нибудь нас услышал, решил бы, что мы оба бредим, — нервно рассмеялась Нелл. Она осторожно коснулась его щеки, уколола ладонь о щетину и снова засмеялась — на этот раз с облегчением: у призраков не бывает щетины... — Конрад сказал мне, что ты ушел к реке, — объясняла она, устраиваясь поудобнее в его руках. — Я пошла тебя искать и вдруг услышала жуткий шум. — Она передернула плечами. — Оползень, он столько дел там натворил... Я стала звать тебя, а ты не откликался, и мне сделалось страшно, что ты можешь оказаться под этой грудой камней и грязи. Я испугалась, что тебя больше нет, и тогда-то поняла, что люблю тебя.— Она перевела дух после долгой речи. — Но, может быть, уже поздно и ты передумал? — Синие глаза вспыхнули новым страхом. — О, Кайл, я так тебя люблю! Вчера я сморозила кошмарную глупость, но не передумывай, пожалуйста...
Кайл не сводил с нее глаз, и этот взгляд возвращал ей надежду и жизнь.
— Ты всерьез полагаешь, что я мог бы тебя разлюбить? — Он прижал Нелл к себе. — Почему я, по-твоему, не снимаю дождевик? Я как раз собирался идти за тобой. — Он баюкал ее как маленькую. — Послушай, может, отпустишь уже мою руку? Кровообращение нарушится.
— Я хотела убедиться, что ты жив. Ох, Кайл, я так испугалась!
— Сладкая моя, — нежно проговорил он, снова целуя ожившие губы,
И Нелл со всей силой вновь обретенной страсти ответила на этот поцелуй. Ерунда, что вода, стекавшая с капюшона, промочила ее насквозь, что косяк больно упирался в спину, и все тело затекло в не слишком удобной позе. Она так и светилась счастьем.
— Скажи, что любишь меня, — потребовала Нелл.
— Уже командуешь, дорогуша? — шутливо сдвинул брови Кайл, и она лишь озорно кивнула в ответ. — Петронелла Корнелия, я люблю тебя и прошу стать моей женой, — торжественно объявил он. — И обязуюсь доказывать свою любовь всю оставшуюся жизнь. Так ты пойдешь за меня?
— С радостью! — счастливо выдохнула она. — И последую за тобой всюду. Да, я сплю и вижу себя живущей в Ньюфаундленде, но гораздо важнее для меня жить с тобой, и я согласна ради этого уехать на любой край земли!
— Я всегда буду любить тебя, — пообещал Кайл, вставая и ставя на ноги Нелл. — Даже когда стану таким же старым ворчуном, как Конрад.
Конрад... Они совсем забыли о нем. Нелл посмотрела туда, где недавно сидел дед, и никого не увидела.
— Он упирался, но Элси все же увела его из кухни. — Кайл проследил за ее взглядом. — Как думаешь, стоит их обрадовать сейчас же?
— Через минуту. — Нелл во второй раз поцеловала его сама, и в них обоих пробудились волшебные воспоминания об их первой ночи.
— Тебе не кажется, что на нас чересчур много одежды? — Кайл все не мог от нее оторваться. — Выходи за меня поскорее, Нелл, а то мне придется заточить тебя в бухте Джаннет.
— Вдвоем с тобой согласна на любое заточение!
— Господи, Нелл, я так тебя хочу, что, боюсь, мне всегда будет мало... — Слова шли из самого сердца, и глаза его заглянули ей глубоко в душу. — Ты захочешь детей? — серьезно спросил он.
— Я обязательно захочу от тебя ребенка, — так же серьезно ответила она, видя, как возвращается к нему задорная мальчишеская улыбка, и упиваясь ощущением того, что в ее власти сделать его счастливым.
— Значит, едва успев стать дедушкой и бабушкой, Конрад и Элси станут прабабушкой и прадедушкой!
— Уверена, они не будут против, — лукаво улыбнулась Нелл.
— И все-таки предлагаю для начала обрадовать их сообщением о нашей помолвке.
Так они и сделали.
А через три дня, как и намечала Элси, полселения, не жалея ног, отплясывало джигу на просторной террасе Гиллисов. Повод для веселья был серьезный: Конрад представил многочисленным друзьям и родственникам внучку и объявил о ее помолвке с Кайлом Маршаллом, новым врачом Сент-Суэйзина.
Элли Джейн была обеспечена «работой» на месяц вперед!..
Примечания
1
Рил — народный шотландский быстрый хороводный танец. — Прим. перев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Соблазнитель из Канады, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





