`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

1 ... 29 30 31 32 33 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джош притянул ее к себе.

— Опять пытаешься избавиться от меня, Принцесса?

— Я уже говорила, что мне не нравится, когда меня называют Принцессой. Да и на сказку все это не очень похоже.

— Откуда ты знаешь?

— Джош, я знаю, как это бывает. Я изображаю из себя недотрогу, а ты пытаешься добиться меня. Потом, когда я действительно полюблю тебя, ты убежишь.

— Может быть, — произнес он. — Я просто еще не встречал никого, похожего на тебя. — Джош сам не мог поверить в то, что это он произнес эти слова.

Мередит была так же ошеломлена, как и он сам.

Он не знал, что добавить к сказанному. Ему хотелось убедить Мередит в том, что она может доверять ему, но он не мог сказать точно, заслужил ли он ее доверие.

Она посмотрела на часы: «Мне нужно проверить сообщения».

— Нет, — отрезал он, схватив ее за руку. — Мы ведь договорились провести один день без телефонов и работы Только мы вдвоем.

Мередит грустно улыбнулась.

— Как недавно сказала моя мама, если бы я знала тебя хуже, то подумала бы, что ты романтик.

Теперь пришла его очередь улыбаться.

— Ты очень плохо знаешь меня.

Она какое-то время помолчала, а затем спросила:

— Как ты думаешь, ты занимался когда-либо чем-то еще, помимо постоянного распутства?

Она поняла, что разозлила его.

— Вот, значит, кем ты меня считаешь?

Мередит тут же поняла, что оскорбила его.

— Извини, — произнесла она. — Я немного не в себе.

— Почему бы тебе не спросить меня прямо о том, что тебя волнует?

— О чем?

— О том, собираюсь ли я залезть в постель с другой женщиной сразу же после того, как уеду от тебя.

— Мне не нужно спрашивать об этом, — возразила она. — Я слишком хорошо тебя знаю.

— Ты знала меня, — Джош глубоко вздохнул. — Послушай, я не могу даже поверить в то, что мы с тобой сейчас разговариваем об этом. Но раз уж все зашло так далеко… Ты знала меня много лет назад. Тогда я был мальчишкой, и, что греха таить, мне очень нравились женщины. Я даже не мог определить разницу между вожделением и любовью. Но я вырос. Теперь я знаю, в чем заключается эта разница. И хотя я все еще порой не прочь насладиться сексом, я с радостью остепенился бы и стал жить с одной-единственной женщиной.

— Рано или поздно тебе наскучит это.

— Наоборот. Я думаю, что это будет по-настоящему захватывающе. Ты не изменила своего мнения обо мне? — спросил он. Мередит пожала плечами. — Веришь ты или нет, но это правда, — продолжил он. — Но я не могу спешить. Когда придет время, я узнаю об этом.

Мередит показалось, что в его словах: «Когда придет время, я узнаю об этом», она услышала намек на то, что он не ее имеет в виду. И что с того? — спросила себя она. Разве мне должно быть до этого дело? Но она вынуждена была признать, что хотела лишь одного: оказаться той женщиной, которая способна завладеть сердцем Джоша Адамса.

— Неплохая перспектива, — заметила она.

— А как насчет тебя? — спросил он. — Ты хотела бы когда-нибудь выйти замуж?

— Ты что, делаешь мне предложение? — пошутила она.

Иногда Мередит говорила какие-то вещи, не успев как следует подумать. Она замерла от ужаса, ожидая, как он может отреагировать на ее слова. Она уже представила себе, как он кричит на нее и убегает прочь.

Но Джош не собирался делать этого. Он стоял и внимательно смотрел на нее. На его лице появилось очень странное выражение, означавшее, что он вполне может согласиться. Он взял ее за руку.

— Я не хотел напугать тебя.

— Так успокой меня.

— Ладно, — он поцеловал ее руку и произнес: — Я ни к одной женщине не чувствовал ничего подобного.

У нее перехватило дыхание. Мередит не могла поверить в то, что, возможно, она дорога ему.

Джош снова поцеловал ее руку.

— Ты небезразлична мне, Мередит… Честно говоря, я начинаю думать, что я… ждал именно тебя.

Ее сердце билось так громко, что Джош вполне мог слышать его стук. Теперь ее беспокоило лишь одно.

— Поцелуй меня, Джош.

Через секунду он расстегнул пиджак Мередит и провел руками по ее обнаженной груди. Для нее все остальное потеряло всякий смысл. Осталось лишь то, что происходило здесь и сейчас. Она могла не беспокоиться из-за будущего, которого не существует. Джош прикоснулся к ее соску — и только это происходило в реальности.

Она опустилась на пол, увлекая его за собой. Ей жизненно необходимо было ощущать его присутствие внутри себя. Джош — это все, что было нужно ей. Отныне и вовеки веков. Она решила пережить этот момент так, будто он станет последним в ее жизни. Она должна отдать ему все, что имеет, и даже больше.

Они двигались, как единое целое. Каждый предугадывал желания другого. Когда ее охватила уже знакомая волна тепла, Мередит не могла думать ни о чем другом, кроме Джоша. Она сосредоточилась на физической связи с мужчиной, которого… она, возможно, полюбила.

Пока они ехали обратно в отель, где жил Джош, Мередит думала о том, останется ли ее жизнь прежней. Теперь она узнала, как могло бы выглядеть ее существование рядом с ним. Она приходила в ужас от одной только мысли о том, что может жить вдали от него. Как было бы хорошо встретить грядущие праздники вместе с Джошем! Нет, подумала она. Я не должна думать о будущем, которого может и не быть. Нужно наслаждаться настоящим. Мередит поняла, что должна брать пример со своей сестры.

— О чем ты думаешь? — спросил ее Джош.

— Опять о своей сестре, — ответила она. — Интересно, как она там?

— Марк, наверное, уже вернулся?

— Да, — произнесла Мередит.

— Значит, она счастлива.

— Конечно, — согласилась она, пытаясь говорить как можно спокойнее.

Она хотела рассказать Джошу правду о том, что Кэрли собирается разорвать свою помолвку с Марком. Но тогда он поймет, что не обязан заключать с ней сделку, купит «Дюрасноу» сам и не поделится правами на него с «Картрайт Энтерпрайзиз».

— Не волнуйся так, Мередит. — Джош взял ее за руку. — Кэрли уже большая девочка. Она сама может позаботиться о себе.

— Я и не волнуюсь.

Почему я не могу просто рассказать Джошу правду? — спрашивала себя Мередит. Она не могла объяснить, почему солгала ему. Возможно, рано или поздно, подумала она, я пойму это. В противном случае все это может привести к ужасным последствиям. Мередит не могла позволить себе слишком расчувствоваться. Слишком многое было поставлено на карту. От нее зависела судьба не только ее собственная, но и всего бизнеса.

— Что же все-таки беспокоит тебя? — спросил Джош, паркуя машину на стоянке отеля.

— Мне… ну… нужно вернуться.

— Мы договорились. Двадцать четыре часа без работы. Не нарушай свое обещание. Это может закончиться очень плохо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)