Эва Киншоу - Молния над океаном
Бенджамин, о чем-то задумавшись, стоял у окна, и Симона поспешила на террасу. Было так замечательно прийти к решению, но как его выполнить? В ее распоряжении оставалось два дня. Два дня, чтобы все хорошенько обдумать и понять, относится ли он к ней так же серьезно, как и она к нему?
Бенджамин принес кофе, и Симона принялась показывать ему окрестности, сообщая все сведения, которые знала сама.
Солнце заходило, и тьма постепенно приближалась к земле.
— Если ты не против, я отдохну немного перед ужином, — неуверенно сказала Симона.
Бенджамин молча кивнул, но в его лице она уловила напряжение, словно он пытался вспомнить что-то очень важное.
Симона лежала на двуспальной кровати, уставившись в потолок, охваченная новым приступом неуверенности. Для того чтобы до конца понять Бенджамина Рока, необходимо было залезть в его прошлое, а он болезненно реагировал на одно лишь упоминание о Кэтлин Эверсон… А впрочем, что мне переживать? — спросила она саму себя. Какая мне разница, как именно я потеряю его?
Она решила немного подремать и, вероятно, проспала бы ужин, если Бенджамин сам бы не постучался в ее дверь.
Симона сонно сказала:
— Входи!
Бенджамин предстал перед ней — посвежевший, с влажными после душа волосами. Симона вообразила, какой вид сейчас у нее, и тихо застонала.
По губам его пробежала улыбка.
— У меня есть предложение, — сказал он.
— И какое же?
— Ты примешь душ, а я приготовлю что-нибудь выпить. У нас есть еще четверть часа до того момента, когда дадут гонг на ужин.
— Принимать душ с одной-единственной здоровой рукой не так уж просто, а кроме того, что ты собираешься пить?
— По дороге я купил бутылку виски. Виски с содовой тебя устроит?
— Вполне.
— Не смею предлагать услуги банщика, но мог бы помочь тебе раздеться и одеться, — галантно предложил он.
— Спасибо! — пробормотала Симона и встала с кровати. — Единственное, о чем я хотела бы тебя попросить, — расстегни мне, пожалуйста, молнию на спине.
Бенджамин охотно выполнил просьбу и отправился смешивать виски с содовой.
Симона приступила к мучительной процедуре принятия душа, о сложности которой люди с двумя здоровыми руками, как оказалось, не имеют ни малейшего представления. Тем не менее она прошла через всю эту экзекуцию, намазала лицо увлажняющим кремом, причесала волосы и ощутила себя заново родившейся.
— Я готова, — сказала она, прошлепав из ванной в комнату. — Не пойму, почему я не взяла с собой сумочку, по крайней мере, у меня была бы губная помада. Ты не мог бы помочь мне снова застегнуть молнию и достать из этого пакета новую перевязь для руки? — спросила она, надевая сандалии.
Прохладные пальцы Бенджамина скользнули по ее спине.
— Удобно? — спросил он, переменив ей перевязь.
— Да, спасибо. Ах, черт!..
— Что такое? — спросил он, поворачивая ее лицом к себе.
— Как посвежело к вечеру!.. Я купила себе пуловер, но для того, чтобы надеть его, нужно снова снять перевязь, — с досадой сказала Симона.
— Ты про эту штуку говоришь? — Бенджамин достал пуловер с надписью «Бирс-хаус». — Что, если просто набросить его? — Он накинул его на плечи Симоны и завязал рукава спереди свободным узлом. — Думаю, за ужином ты согреешься.
Мисс Шарне ничего не сказала в ответ, ее бил озноб, но не от холода, а от прикосновения его пальцев. Бенджамин Рок, Бенджамин Рок! — с тоской подумала она. Если бы ты знал, что ты со мной делаешь!
— Как там у нас насчет выпивки? — подала она голос.
Он торжественно вручил ей бокал.
— По правде сказать, ты и в этом минимально разукрашенном виде необычайно красива, — сказал он, разглядывая ее. — За твое здоровье!
Он приподнял бокал и перешел к створчатому окну. Там, сунув руку в карман, он принялся задумчиво смотреть в сумерки.
Симона молча сидела на краешке кровати.
— Ты бы не мог… рассказать мне о ней? — неожиданно для самой себя, попросила она.
Бенджамин медленно повернулся.
— Что именно ты хочешь знать, Симона?
— То, что ты посчитаешь возможным рассказать мне. Если, конечно, вообще найдешь это необходимым, — сухо добавила она. — Я, как понимаешь, не собираюсь щипцами вытаскивать из тебя подробности.
— Видишь ли…
Гонг на ужин прервал его фразу в самом начале.
— Спасительный звон! — пробормотала мисс Шарне и залпом осушила бокал. — Здесь не то место, где ужин растягивается на несколько часов. Пойдем!..
— Пожалуй, время для начала объяснения выбрано не самое подходящее. — Он со вздохом облегчения направился к двери.
— Верно, сама не пойму, что толкнуло меня на это именно сейчас, — пожала она плечами. — Хотя… Существует ли вообще подходящее время для таких объяснений?
Столовый зал в Бирс-хаусе занимал два этажа. Днем туристы располагались преимущественно на нижнем уровне, откуда открывались виды на местность. Здесь царила атмосфера почти домашней непринужденности — можно было сесть, где найдешь место, общаться с любым из туристов, а местный интерьер нес на себе печать очаровательной деревенской непритязательности. От длительного пребывания на открытом воздухе у публики разыгрывался аппетит, и после удара гонга зал мгновенно заполнялся.
Бенджамин отыскал два свободных места за столиком на шестерых. По обычаю этих мест Симона и Бенджамин коротко представились соседям по столику и по очереди разлили по тарелкам тыквенный суп из дымящейся на столе глиняной супницы. Тут же в корзинках лежали свежие булочки, а на подносе — нарезанный хлеб.
Вместе с ними ужинали две супружеские пары, отправившиеся в совместное путешествие, и, поскольку на следующий день они уезжали, настроение у них было весьма праздничное. Новые знакомые оказались страстными поклонниками пеших прогулок и вообще рьяными защитниками нетронутых уголков природы.
— А я вас знаю! — сказал вдруг один из мужчин.
— Извините, но я…
— Нет, нет, мы не знакомы, но вы — Бенджамин Рок, так? То есть тот самый Бенджамин Рок!
— Ну…
— Точно! — просияла жена заговорившего мужчины. — Кажется, я видела ваше лицо. Вы делали те самые замечательные документальные фильмы. Какая чудесная встреча!
— Извини, — сказала Симона, когда два часа спустя они возвращались в свои домики.
— Ты тут ни при чем!.. — хмуро отозвался Бенджамин.
— Как же ни при чем? В конце концов, именно я предложила поехать в Бирс-хаус. Здесь постоянно бывают самые заядлые натуралисты из разных стран, но мне даже не пришло в голову, что тебя здесь могут узнать.
— А что, вид у меня был до такой степени затравленный? — спросил он, усмехнувшись.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эва Киншоу - Молния над океаном, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

