С. Гарднер - Ради любви к женщине
Все старые слуги, видя её преданность пожилой женщине, с грустью смотрели на неё. Они видели боль в её глазах, которая, как она думала, была так хорошо скрыта. Они души в ней не чаяли и изо всех сил старались ей угодить, готовя её любимые кушанья, но чаще всего блюда возвращались на кухню почти нетронутыми.
Рэйса похудела, в результате чего черты её лица приобрели более точёные формы. Но никто не знал, что эта внушающая страх сильная женщина каждую ночь засыпала в слезах. Или что она спала, сидя на стуле, потому что не могла вынести воспоминаний о женщине, которую любила и с которой когда-то делила эту постель. И все же, она осталась в "Вираго".
Пока она гуляла, ей внезапно пришло в голову, что всё, что она когда-либо по– настоящему любила, было здесь, в "Вираго". Все, что формировало её характер, ранило её, делая сильней, всё, что когда-либо что-то для неё значило, брало своё начало здесь. Она оглянулась вокруг и почти в этот же самый момент пышная растительность, которая окружала её, показалась живой. Как и давным-давно поднялся лёгкий ветерок, который ласкал её изголодавшуюся кожу. Она вдыхала сладость и чувствовала силу этой земли, которая снова взывала к ней.
Она закрыла глаза и, когда вновь открыла их, её заполняла тоска, которую она больше не могла отрицать. Она просила о знаке, и, когда он появился, не увидела его. А теперь это место, которое было её жизненной силой, открыло ей глаза. Всё было так просто. Любовь никогда не умирает.
Рэйса еще раз оглянулась вокруг и решительно пошла к конюшням.
– Томас?
– Я здесь.
– Хорошо, это те новые лошади?
– Да.
– Пойдём, – сказала она просто.
Работник последовал за ней.
Она прислонилась к забору и наблюдала за лошадьми. Через несколько минут она увидела. Это была гнедая с проницательными глазами. Лошадь казалась высокомерной, и она узнала этот дух. Она указала на неё.
– Эту кобылу помести в моё стойло. Закажи табличку с именем для неё.
Томас спросил с улыбкой:
– Что на ней написать?
Она посмотрела на него, и грустная улыбка появилась, когда она сказала:
– Esperanza.
Имя "Надежда" показалось ей подходящим. Бросив ещё один взгляд на лошадь, она отправилась назад к дому.
***Четырьмя днями позже Рэйса приземлилась в Далласском Международном Аэропорту. Всё было чётко организовано, и автомобиль ждал её. Она быстро прошла таможню. Лимузин повез её к пентхаусу, в котором она всегда останавливалась, когда прибывала в Даллас. Ей потребовалось несколько часов, чтобы убедиться, что контакт между каракасским и даласским офисами налажен, и распорядиться все вопросы переадресовывать ей сюда, в Даллас.
Той ночью Рэйса постояла перед стеклянной стеной и посмотрела на все те огни, глубоко вздохнула, развернулась и легла спать. И пока она опускала голову на подушку, в голове у неё продолжало крутиться одно слово…
"Завтра".
***– Я не знаю, почему ты просто не посылаешь её на машине, – раздражённо заметил Мэтт.
– Мне нравится самой отвозить её в школу, Мэтт.
– А тебе не приходило в голову, что ты её избаловала? Возможно, именно поэтому у неё эти приступы агрессии.
– Знаешь, однажды ты скажешь что-нибудь действительное разумное, а я этого и не замечу, – сказала Кэролин, взяв ключи и оставив его удивлённо пялиться ей вслед с замершей в воздухе кофейной чашкой.
Кэролин увидела, что Аманда уже в машине, и села за руль со словами:
– Готова, дорогая?
– Да, мама, – ответила девочка, не отрывая глаз от окна.
Кэролин замечала, что в последние дни дочь перестала смотреть ей прямо в глаза. Она знала, что теряет Мэнди. Она не знала лишь одного, как это остановить.
Кэролин ласково провела рукой по темным волосам девочки и на один краткий миг столкнулась с её испуганным взглядом.
– Аманда…
– Мы опоздаем, мама.
И девочка снова отвернулась к окну.
– Аманда, что не так, детка? Я не смогу помочь тебе, если ты мне не расскажешь, – сказала она мягко.
– Всё так, мама.
– Что-то беспокоит тебя, Аманда.
Голос Кэролин, запнулся, и девочка снова посмотрела на мать.
– Мне больно, что ты не можешь поговорить со мной.
– Если я спрошу тебя кое о чём, ты скажешь мне правду? – спросила, наконец, девочка, напряжённо глядя ей в глаза.
Кэролин задумалась на мгновение, затем подняла глаза и кивнула.
– Ты моя настоящая мама?
На лице Кэролин отразилось искреннее удивление.
– Да, конечно.
– Я не похожа ни на тебя, ни на папу.
– Родители моего отца были темноглазые и темноволосые, как ты. Ты похожа на них, дорогая, – сказала она нежно, лаская мягкую щеку дочери. – Ты моя собственная маленькая красотка.
Аманда пристально посмотрела на неё. Заметив, как взгляд дочери меняется, Кэролин поняла, что дочь поверила ей.
– Я могу спросить у тебя еще одну вещь?
– Да.
– Кто такая Рэйса Андиета?
Кэролин не медлила с ответом:
– Кто-то, кого я знала очень давно.
– Папе она не нравится, верно?
– Да, – печально сказала Кэролин.
– Хорошо.
***Кэролин высадила Аманду около школы и занялась своими обычными делами. Был понедельник, а по понедельникам она заезжала за свежими цветами и шла в её любимое маленькое кофе по соседству с цветочным магазином выпить кофе.
Выйдя от цветочницы, она внезапно остановилась.
– Привет, – сказала Рэйса мягко. – Я могу помочь тебе с этим?
– О, а…– она балансировала букетами, стараясь их не уронить.
– Вот, ты держи те, а я возьму эти, – Рэйса подхватила несколько букетов. – Твоя машина рядом?
– Да, я припарковалась прямо здесь, – ответила Кэролин в оцепенении.
До машины они дошли молча. Кэролин открыла багажник и положила туда цветы. Развернувшись, она снова столкнулась с далекими воспоминаниями.
Рэйса улыбнулась.
– Я слышала, что здесь делают отличный кофе, – сказала она, указывая на то же кафе, куда Кэролин собиралась зайти.
– Да, действительно, – отозвалась она, испытывая неловкость.
– Выпьешь со мной? – спросила Рэйса просто.
Кэролин колебалась лишь мгновение, а затем ответила "да".
Они шли нога в ногу. Ни одна не осмеливалась заговорить из страха сказать что-нибудь не то. Рэйса открыла дверь, и Кэролин вошла. Они сели за обычный столик Кэролин.
Кэролин улыбнулась своим мыслям. Капучино был восхитителен.
– Давно ты в Далласе? – наконец заговорила Кэролин.
– Всего несколько дней.
– Мэтт ничего не говорил, – заметила Кэролин, отведя глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение С. Гарднер - Ради любви к женщине, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


