`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Уэнди Этерингтон - Пожар страсти

Уэнди Этерингтон - Пожар страсти

1 ... 26 27 28 29 30 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Придется тебе ответить, — пробубнил он и с опозданием понял, что это не самая лучшая мысль. А вдруг это Бен или мэр? Эта девушка напрочь лишает его разума.

— Алло? — сказала она в трубку, прежде чем он успел остановить ее, и помолчала, слушая ответ. — Секундочку. — Она забралась на кровать и протянула ему телефон.

На ее лице уже не было прежнего сонного детского выражения. Теперь перед ним сидела прежняя капитан Хьюз. Нет, когда они найдут этого поджигателя, он лично врежет ему.

— Ну что там у вас? — буркнул Уэс в телефон.

— Лейтенант Кимбалл? — спросил незнакомый мужской голос.

— Да, это я.

— Нам нужно поговорить.

— Уже говорим.

— Не по телефону.

Теперь, когда выяснилось, что звонили не с работы, его легкое раздражение начало перерастать в злость.

— Да кто вы такой?

— Можете называть меня Джордж.

— Ну и что, Джордж? Считаете, ваша информация стоит того, чтобы беспокоить меня среди ночи?

— У меня есть некоторые сведения о Роберте Эдисоне.

Уэс замер и поманил Кару рукой. Потом слегка отставил трубку от уха, чтобы она могла слышать его неведомого собеседника.

— Мне удалось заинтересовать вас? — Джорджа явно забавлял этот разговор.

— Ага. Что вам известно об Эдисоне?

— То, что вы наверняка захотите узнать. Доказательства.

Уэс покосился на Кару, потом на часы. 2:00. Троянский конь по имени Джордж звонит в воскресенье ночью и предлагает встретиться? А может, и правда у него что-то есть?

— Через десять минут в парке на Мейн-стрит, — объявил Джордж. — Долго ждать не буду.

— Но…

Он отключился.

Грубо выругавшись, Уэс взглянул на экран мобильного. Номер звонившего был явно местным. Он набрал номер дежурного полицейского участка, прижал трубку к уху плечом и потянулся за джинсами.

— Рой, привет, пробей мне один номерок по базе, пожалуйста. Срочно. Я подожду. Записывай.

— Может быть, это та самая соломинка, за которую мы все дело вытащим, — философски предположила Кара, выходя в коридор в поисках своей одежды.

Нет, подвергать Кару риску он не имел права. От одной мысли, что с ней может что-то случиться, у него холодела спина и кровь приливала к голове.

— Послушай, этот парень хотел встретиться только со мной. Не думаю, что он обрадуется, увидев еще и тебя.

Кара посмотрела на него испепеляющим взглядом.

— А я с тобой и не пойду. Я пойду за тобой. Он меня даже не увидит.

Уэс быстро влез в рубашку и заглянул под кровать, надеясь обнаружить там ботинки.

— Все равно ты останешься дома.

— Я не собираюсь спорить с вами, лейтенант Кимбалл. Я пойду. И точка.

Он сел на край кровати и начал обуваться.

— Ты заметила, что как только у тебя кончаются аргументы, ты начинаешь обращаться ко мне по званию?

Она стояла перед ним, скрестив руки на груди, с решительным выражением лица.

— Просто напоминаю тебе, кто тут старший. Тебе понадобится подкрепление.

Уэс вскочил и схватил ее за руки.

— Что ты говоришь? Кара, я…

Ему хотелось прижать ее к себе и защитить. От всего на свете.

— Уэс, ау, ты там? — позвали из трубки, которую Уэс уронил на кровать.

Он схватил сотовый.

— Тут я, Рой. Ну что накопал?

— Звонили из телефонной будки на углу Мейн-стрит. Рядом с парком. Может, еще что надо?

— Нет, спасибо. — Уэс нажал отбой и вышел из комнаты, мельком глянув на Кару. — Держись на расстоянии и не высовывайся. И будь осторожна.

Все еще злясь на него, девушка последовала за ним. Она сильная и независимая, рассуждал он. Привыкла сама принимать решения. И зачем он пытался отговорить ее? У него нет права заботиться о ней.

Но почему-то холодная логика отступала перед велением сердца.

Они сели в свои машины и поехали к парку. Уэс то и дело бросал взгляд в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Хорошо, что у нее есть оружие. Хотя лучше бы оно ей не понадобилось.

За несколько домов до парка она свернула в переулок. Он быстро набрал ее номер на сотовом.

— Если что-нибудь случится или покажется тебе странным, сразу стреляй в воздух. Я тут же прибегу.

— Хорошо, папочка. Ты там тоже поосторожнее. — И нажала отбой.

Подъехав к парку, Уэс взял себя в руки. Кара прежде всего профессионал. Она умна. У нее отличная реакция. Все будет в порядке.

Жаль, что диктофона нет. Можно было бы в участке взять, но времени ехать туда не было. Джордж, без сомнения, на то и рассчитывал.

Он затормозил у тротуара и вгляделся в темноту парка. На углу, прямо под фонарем, стояла скамейка.

На ней сидел человек, светловолосый, в модных брюках защитного цвета и джинсовой куртке, руки его были раскинуты на спинке скамейки.

Уэс вздохнул с облегчением. Он боялся, что незнакомец окажется полоумным душегубом, крадущимся в тени деревьев с зажатым в руке огромным ножом. Этот парень выглядел вполне безобидно. Такой вряд ли носит оружие. Может, и толк будет от этого разговора.

Все же на всякий случай он проверил свой пистолет, потом вышел из машины и пошел к скамейке, осматриваясь по сторонам. И надеясь, что Кара надежно спряталась.

Джордж внимательно разглядывал его.

— Добрый вечер, лейтенант.

Уэс сел на другой конец скамейки. По виду Джордж был его ровесником, и по росту и телосложению тоже походил на него. Лицо у него было смуглое и никак не сочеталось со светлыми волосами, как будто он их покрасил. Выглядел Джордж уверенно и расслабленно. Кто же он такой и что у него на уме?

— Утро уже.

— Вы правы, — Джордж посмотрел на Уэса темно-карими глазами. — Как я понял, Роберта Эдисона подозревают в связи с этими поджогами.

Уэс только кивнул.

— Если вы не станете ничего предпринимать и просто подождете недели две, все разрешится само собой.

— Как это?

— Он должен много денег нескольким людям — в том числе и моему начальнику, — и все они не отличаются терпеливостью.

Вот оно! Давние подозрения Уэса подтвердились. Ему хотелось вскочить и запрыгать от радости.

— Значит, он по уши в долгах.

— Если он не найдет достаточное количество наличных в ближайшее время, то, полагаю, ему придется в срочном порядке заняться организацией собственных похорон.

Стало быть, он брал в долг под большие проценты у бандитов. А может, и у мафии. Видимо, Эдисон разозлил очень серьезных людей. И теперь судорожно ищет деньги.

Однако Джордж не похож на гангстера, способного на физическую расправу, скорее на фотомодель с рекламы мужского нижнего белья.

— А вы откуда знаете?

— Как я сказал ранее, он должен моему боссу. У нас законный бизнес. А с Эдисоном мы порвали всякие связи довольно давно. После этого он, по слухам, совершенно утратил осторожность. Рисковал направо и налево. Мне это известно, потому что в былые времена мой шеф занимался теневым бизнесом. У него большие связи, уж извините за банальность. Он знает многих влиятельных людей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уэнди Этерингтон - Пожар страсти, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)