`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Уэнди Этерингтон - Пожар страсти

Уэнди Этерингтон - Пожар страсти

1 ... 24 25 26 27 28 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У моей неприязни глубокие корни. Когда Бетани ушла, я был растерян и взбешен. Стал приглядываться к Эдисону, копнул его прошлое. И обнаружил много такого, что никак не вяжется с его идеальным образом, который мы все видим. Эти его сексуальные пристрастия — всего лишь цветочки. Я выяснил, что он, например, имеет нездоровую тягу к замужним женщинам. — Уэс пожал плечами, хотя то, о чем он говорил — разбитые семьи, дети, оставшиеся без отцов, — было еще не самым страшным. — Вообще ему нравится риск и сложности. И ему плевать, кто при этом пострадает.

От его рассказа ей стало дурно.

— Черт подери! Ты должен был поделиться этим со мной в самом начале.

— Но это могло повредить невиновным. Не хотел вмешивать этих женщин, их детей.

И хотя вся жизнь Кары крутилась вокруг работы, она признала, что он поступил человечно.

— Ладно, ты прав. Эту линию пока оставим. Вернемся к ней, только если другого выхода не будет. — Кара опустила глаза. — Но теперь я понимаю твою предубежденность в том, что касается Эдисона.

Уэс усмехнулся.

— Если тебя это утешит, по-моему ты права в том, что перчатку украл кто-то из наших.

Девушка порывисто вцепилась в его плечо.

— Кто?

Уэс покосился на ее руку. Она вдруг ощутила, что сидит совсем близко к нему. И его жар перетекает в ее пальцы. О чем же они говорили? Все моментально вылетело из головы. Нет, это никуда не годится. Он слишком сильно на нее влияет.

— Может быть, это был не один человек, — заметил Уэс, поднимая голову. — В прошлом году в городе объявилась группа защитников окружающей среды. Устроили тут демонстрацию протеста против сброса отходов с лесопилки Эдисона. Они утверждали, что реактивы, которыми обрабатывают древесину, стекают в нашу бухту. Полицейский участок выделил людей, чтобы эти демонстранты не разнесли лесопилку. А через пару дней наши ребята начали задумываться. Они ведь в этой бухте с детишками рыбу ловят. А химикаты — вещь опасная, воду отравляют, могут и смертельные болезни вызвать. В общем, многие тут были разгневаны.

— На Эдисона?

Уэс кивнул.

— Они его обвиняли.

— И что было дальше?

— Приехали представители Управления по охране окружающей среды. Все тут проверили. Нашли небольшую утечку в трубе отвода отработанных химикатов, которая шла вдоль бухты. Но специалисты нас заверили, что она не способна повлиять на состояние воды или рыбы. Разумеется, уладить все это стоило Эдисону немалых денег.

— Как думаешь, может быть, один из полицейских решил, что Эдисон вышел сухим из воды? И решил сам его наказать?

Взгляд Уэса стал холодным.

— Вряд ли. Возможно другое. Кто-то очень симпатизирует преступнику и помогает ему уйти от правосудия.

Кара улыбнулась и сладко потянулась. Ее тело еще горело от непередаваемого удовольствия, которое дарила ей близость Уэса. Да, у него много разных талантов.

— Я хочу, чтобы ты меня привязал, — промурлыкала она, положив руку ему на голову.

— Что?

Они лежали в ее постели, голые по пояс, он был сверху. Может быть, немного лукавства ничего не испортит?

— Из чисто познавательных целей, конечно.

— Тебе нравится такое?

— Не знаю. — Она подвинулась так, что он оказался между ее ног. Ей не хотелось снова напоминать ему о Бетани. Но ее тянуло открыть для себя новую сторону интимных отношений. К тому же это могло быть полезно для расследования. — Просто мне интересно, что это такое. А тебе нет? Разве тебе не хочется узнать, это они извращенцы или мы лишаем себя чего-то необыкновенного и восхитительного?

— Нет. Да. Нет.

Кара поцеловала ямочку у основания его шеи.

— Да ладно тебе! Будет здорово! Так, где твои наручники?

Уэс тут же побледнел.

— Нет. Никаких наручников.

— Ну ладно. Только шелковых шарфов у меня нет.

Он встал с кровати. Кара ощутила его мгновенную холодность и ей стало неловко.

Уэс ходил взад-вперед у кровати.

— Ты правда хочешь это сделать?

Девушка уставилась в потолок.

— Только если ты хочешь.

Он молча шагал.

Потом присел на край постели и заглянул ей в глаза.

— Я общался с теми, кто прошел через такое. Все не так просто. Бывает больно. И травма может быть не только физической. Унижение и страх не скоро забудутся.

Не отводя взгляда, девушка села и провела рукой по его груди, наслаждаясь рельефностью мышц.

— Неужели у тебя никогда не было таких фантазий?

— Ну пару раз, может быть. Но я не собираюсь обижать женщину, чтобы удовлетворить свои странные причуды.

— Да ладно тебе! — Его запах, жар его тела сводили ее с ума. Оттого, что они могли осуществить свои желания, она ощущала волнение и легкий страх перед неизведанным. Впрочем, Кара была полна решимости. Она наклонилась к нему и прижалась губами к его шее, потом к груди. И почувствовала, как бьется его сердце.

— Ты меня соблазняешь?

— Пытаюсь.

— И тебе это удается.

— Ну давай же, Уэс, — прошептала девушка ему на ухо, проводя рукой по молнии его джинсов. — Можно придумать слово, которое будет означать «хватит, останавливаемся».

Уэс втянул воздух сквозь зубы.

— Например какое?

— Если один из нас не захочет продолжать, он скажет…

— «Попугай».

Она прекратила целовать его подбородок.

— Попугай?

— Ну да. Слово для выхода из игры.

Кара довольно улыбнулась и расстегнула молнию.

— Мне подходит. Начали?

Неожиданно для нее он навис над ней и прижал ее руки к постели. Его глаза горели.

— Будешь делать все, что скажу.

Какая-то часть ее, которая привыкла всегда контролировать ситуацию и верховодить, хотела уже возмутиться. Но Кара отогнала сомнения.

— Хорошо, буду делать все, что ты скажешь, — согласилась девушка, проводя рукой по его волосам.

Уэс поднял с пола ее рубашку, потом быстро, хотя заметно нервничая, обвил рукава вокруг ее запястий и привязал к столбику кровати.

Ее руки тут же затекли. Попалась.

Кара подавила в себе желание вырваться из пут, которые, она чувствовала, затянуты не слишком туго. Ведь в этом и вся прелесть: понимаешь, что в любой момент можешь остановить игру, но не хочешь этого делать.

Она вдруг остро ощутила, что раздета по пояс. Его жадный взгляд скользил по ее телу от шеи к талии. На ней пока были джинсы и трусики. Но это ненадолго.

Видя его нерешительность, девушка выгнула спину, призывая продолжить.

— Не надо. — Он провел горячей ладонью по ее животу и прижал ее к кровати. — Я здесь главный, забыла?

Уэс улыбнулся. Кара встрепенулась. В ней не было страха, но она понимала: за каждое неверное движение придется платить. Девушка молча кивнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уэнди Этерингтон - Пожар страсти, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)