Линн Крэндалл - Серебряные крылья
Забежав в спальню, она вытащила из шкафа постельное белье.
— Фрэнки… — пытался остановить ее Джаред.
— Вот, — сказала она, бросая на кушетку простыни, — ты сможешь поспать сегодня здесь. — Она не решалась взглянуть ему в глаза. — Прости меня, Джаред, мне больше нечего сказать. Спокойной ночи.
За дверью спальни она прислушалась к звукам, доносившимся из гостиной. Затем надела ночную рубашку, вскарабкалась на кровать и натянула на себя одеяло.
Лежа в постели, Фрэнки тупо смотрела в темноту и чувствовала себя несчастной, одинокой и уязвимой. Всю свою жизнь она убегала от любого, кто пытался приблизиться к ней слишком близко.
Воспоминания о доме приемных родителей не давали ей покоя. Старания этих людей, направленные на то, чтобы лишить ее чувства собственного достоинства, вызывали отчаянное сопротивление. Когда Фрэнки избивали и закрывали в темной комнате, ее спасал единственный подарок матери, который они не могли отнять, — характер. Но после этой борьбы остались глубокие шрамы, и она сомневалась, что сможет вынести еще какие-нибудь обиды. Особенно от тех, кому она открыла свою душу.
Глава 13
Громкий шум разбудил Фрэнки, и она уселась на кровати. Страх овладел ею, когда она подумала, что Джаред спокойно спит в гостиной и совершенно беззащитен. «Наверное, один из неандертальцев Стэнли вернулся», — подумала Фрэнки.
Соскочив с кровати, она схватила первый попавшийся под руку тяжелый предмет и осторожно открыла дверь спальни. Слабый свет шел из кухни. Тихо, на цыпочках, она подкралась к кухонной двери и заглянула внутрь.
Первым, что она увидела, были обнаженные мужские плечи. Джаред, запрокинув голову, пил молоко.
— Ты мог включить свет, — сказала она, повернув выключатель.
Вздрогнув, он столкнул со стола фонарик, который с шумом свалился на пол.
— Надеюсь, я не разбудил тебя. И думаю, ты не возражаешь, что я полакомился куском жареного мяса и сделал сандвич. Я совсем не мог уснуть, — сказал он, глядя на нее и откусывая сандвич.
— Нет, конечно, я не возражаю. Я обрадовалась, что не обнаружила в кухне одного из бандитов Стэнли.
Неожиданно сообразив, что на ней надета только тоненькая ночная сорочка, почти ничего не закрывающая, она покраснела. Джаред осматривал ее с головы до ног, и она почувствовала себя совершенно обнаженной. А он без всякого смущения глазел на нее.
Ноги Фрэнки ослабли. Она отвернулась и оперлась о кухонный стол. Подойдя, он собрал ее волосы в одну сторону и нежно поцеловал в плечо.
— Мне страшно подумать, что эти варвары могли сделать с тобой.
В его голосе звучало искреннее беспокойство. Она пожала плечами и постаралась восстановить дыхание.
— Прекрати, — тихо сказала она.
— Знаешь, ты говорила о том, что я тебя обидел. А как ты думаешь, что я чувствую, когда ты прячешься от меня?
Он провел пальцем по ее руке. Фрэнки сжала кулаки, повернулась и посмотрела ему в глаза. Боль, которая отразилась в этих глазах, тронула чувствительные струны ее сердца. Фрэнки печально покачала головой.
— Мне стыдно думать об этом, Джаред. Этого больше не будет.
Он приподнял ее подбородок.
— В твоих глазах я вижу маленькую девочку, пережившую боль от отсутствия любви и жестокого обращения. Маленькую девочку, которая так боится новой боли, что построила прочную стену, чтобы защитить себя от мира.
Франческа замерла. Он опять оказался слишком близко. Неожиданно Джаред отвел глаза и отошел.
— Вот, я опять занялся психоанализом. Я не обвиняю тебя в том, что ты хочешь убрать меня из своей жизни. Я и из своей не сумел сделать ничего хорошего.
Та же явная боль, которую она видела в его глазах раньше, появилась опять. Он опустился на стул и взялся обеими руками за голову.
Инстинктивно она прижала руку к сердцу, сочувствуя ему, хотя и не понимая.
— О чем ты говоришь?
Джаред провел рукой по волосам, тяжело вздохнул, но ничего не ответил. Фрэнки придвинула ближе стул и села так, чтобы смотреть ему в лицо.
— Ты можешь мне рассказать.
Он посмотрел в другую сторону.
— Когда люди мне доверяют, происходят ужасные вещи. Люди испытывают боль, люди погибают. Если бы я заботился о своем брате так же, как о себе, может быть, все было бы иначе.
Она вздрогнула.
— У тебя есть брат?
Боль, которую Фрэнки видела на его лице, разрывала ей сердце. Она положила руку ему на плечо, стараясь как-то уменьшить эту боль.
— У меня был брат. Он умер. Я убил его.
Фрэнки покачала головой:
— Нет, ты бы такого не сделал, Джаред. Я ничего не понимаю.
Поерзав на стуле, он уперся взглядом в стену и начал говорить:
— Мой отец родился в бедной семье, но он недолго оставался бедным. Он много работал и создал компанию, которая росла, процветала и стала источником большого богатства. Но в дороге к миру богатых он потерял совесть и сердце. Когда я сказал тебе, что у меня в детстве умерла мать, это была неправда, я только хотел завоевать твое доверие. Но это и не совсем ложь. — Он остановился, затуманенным взглядом уставившись в стену. — Мой отец выгнал мать, когда мы были еще детьми. Она не хотела иметь дело с подозрительными людьми, с которыми отец был связан. После ее отъезда отец стал совсем жестоким. Филипп и я никогда не доставляли ему радости. — Джаред заскрежетал зубами. — Он всегда хотел, чтобы мы делали больше, делали лучше.
Фрэнки нежно погладила его по щеке.
— Я так сочувствую тебе, Джаред.
— Я перестал стараться чего-то достигнуть, относился ко всему наплевательски. Отец хотел, чтобы я окончил юридический и сотрудничал с ним в компании. Я выбрал авиацию без его благословения и материальной помощи. Я пошел в военно-воздушные силы не для того, чтобы иметь много летных часов, а для того, чтобы разозлить его. Это получилось.
Фрэнки покачала головой.
— А может быть, он сердился, потому что волновался о тебе?
— Отец не заботился ни о ком. Его занимали только деньги и власть. — Он печальными глазами посмотрел на нее. — Я не мог так жить.
— Я хорошо понимаю тебя, Джаред.
— Филипп пытался заменить меня. Он поступил в юридический колледж, но не мог справиться с нагрузкой. Когда отец узнал, что у него плохие отметки, он пригрозил, что прекратит помогать ему. Это испугало Филиппа. Он попросил меня уговорить отца позволить ему заниматься чем-нибудь другим.
— А ты был в состоянии повлиять на отца?
— Мое вмешательство только все испортило. Мой брат надеялся, что я помогу решить проблему, а вместо этого отец понадеялся, что Филипп окажется не таким слабым и безвольным существом, как я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Крэндалл - Серебряные крылья, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


