Розалинд Бретт - Звезды над морем
Кто-то громко спросил Колина:
— А в резиденции всегда устраивают большие вечеринки на дни рождения?
— Только на мой, — ответил он сдержанно. — Меня будут поздравлять в четверг, затем в субботу. — Он повернулся к Полу, который был рядом с ним. — Я забыл сказать тебе, что мы будем ждать вас с Лорной в следующие выходные. Приезжайте в пятницу, если сможете.
Пол ответил спокойно:
— Не думаю, что у нас получится. Нас уже не будет здесь. Поэтому мы и пригласили тебя на эти выходные. Мы уезжаем во вторник.
Лорна почувствовала, что бледнеет.
— Куда это вы едете? — поинтересовался Колин.
— В круиз. Самолет прилетает в город завтра и отбывает во вторник днем. Я заказал билеты на Таити, мы должны там побывать, пока не начнутся циклоны.
Гости оживились.
— Таити! Это потрясающе! Какие чудесные каникулы! Да, это о чем-то говорит!
А когда наступила тишина, Элис проговорила:
— Значит, у вас наконец-то медовый месяц? Почему ты не говорил об этом раньше, Пол?
Он пожал плечами:
— Пытался вначале привести в порядок свои мысли. Я думал, что мы уедем, как только поймаем этих воров, но потом понял, что они могут задержать нас навечно. Я не хотел принимать строгих мер, чтобы не испугать рабочих, но теперь вынужден просить губернатора прислать с Мэйн-Айленда полицию, помочь нам найти преступников.
— Значит, вы так твердо решили ехать?
— Да, так твердо. — Он улыбнулся Элис. — Билл подменит меня на это время.
И вновь начались танцы. Лорна вытерпела оставшуюся часть вечера, но не могла заставить себя посмотреть ни на Элис, ни на Пола. Она знала, что Элис огорчена, потому что Пол говорил с ней грубо, словно хотел ее обидеть. Чтобы заставить Элис пожалеть о своем решении?
Около полуночи, когда гости стали уходить, Лорна вышла в холл, чтобы помочь им одеться, но избегая столкновения с Элис.
И все-таки Элис заставила ее себя выслушать. Улучив момент, когда никого не было рядом, она прошептала:
— Не уезжай с ним, Лорна, — не сейчас. Заставь его дождаться следующего лайнера. За месяц может случиться все, что угодно.
Когда гости ушли, Лорна принялась собирать тарелки, Колин — заворачивать оставшуюся еду в фольгу, а Пол — убирать пустые бутылки.
— Ты все сделала очень хорошо, — похвалил ее Пол. — Я никогда не видел такого широкого выбора блюд на островах.
— А чего ты ожидал — бутербродов? — быстро спросила она.
— Я знал, что блюда будут приготовлены хорошо, но не ожидал, что ты так сильно потрясешь гостей. Сегодня ты побила едой все рекорды.
Колин поставил высокие стаканы в одну линию и с помощью вилки исполнил на них какую-то мелодию.
Неожиданно Пол его остановил:
— Мы достаточно повеселились, Колин. Лорна устала.
— Прости, старик. Я думаю, мне надо пропустить еще стаканчик.
Лорна быстро попрощалась с мужчинами и ушла к себе в комнату.
Глава 10
Проснулась она, когда Джек принес ей кофе. Подумав, попросила приготовить ей бутерброд, хлеб от которого раскрошила птицам, но знала, что Джек скажет мужчинам, что она позавтракала в постели.
Затем Лорна приняла душ, застелила кровать, прибралась в комнате; наконец, зная, что мужчины завтракают в гостиной, вышла в сад. Было ветрено, и она подумала, что теперь бури и циклоны будут случаться все чаще и чаще, пока не начнутся дожди.
Вскоре в саду появился Колин.
— Привет, — сказал он. — Нет похмелья?
— У меня нет. А у вас?
— Я почувствовал себя лучше, искупавшись в море.
— Когда вы уезжаете? — поинтересовалась Лорна.
— Значит, вы тоже меня выпроваживаете? Пол говорит, что я должен уехать вскоре после ленча. Я сказал ему, что хочу покататься на машине, так что скоро он ее пришлет. Поедете со мной?
Она кивнула:
— Куда мы поедем?
— Куда угодно. Возьмем с собой бутерброды, но можем вернуться к ленчу.
— Нет, — решительно отказалась Лорна. — Возьмем бутерброды и уедем куда-нибудь подальше. Можем посмотреть джунгли. Я давно хочу их исследовать.
— А Пол не будет ждать вас?
Она поколебалась.
— Оставим ему записку. Кстати, куда он уехал?
— В офис. Сказал, что ему многое нужно сделать до вашего отъезда. — Колин усмехнулся. — Вчерашняя вечеринка пришлась мне по душе.
Джип приехал после одиннадцати. Колин поставил в него корзину с бутербродами и усадил Лорну на заднее сиденье. Записку для Пола они оставили на столе в гостиной.
Ветер по-прежнему был сильным, но не было черных туч, которые обычно сопровождают бурю, всего лишь перистые облака. Они ехали по прибрежной дороге, затем свернули на ухабистую тропу, окруженную сахарными тростниками, и оказались в банановых зарослях, а спустя полчаса въехали в лес, который Лорне всегда хотелось увидеть, — с высокими деревьями и бамбуковыми зарослями. И наконец, выбрались из него к бухте, где на берегу моря съели сандвичи.
Море ласково плескалось у подножия гор, пальмы раскачивались на ветру, высокие травинки о чем-то шептались… И Лорна не заметила, как задремала. А когда проснулась, обнаружила, что она одна — Колин плавал примерно в полумиле от берега.
Она снова закрыла глаза и почти опять уснула, но вдруг услышала какой-то странный звук. Колин вернулся? Лорна привстала, но увидела не его, а небольшого, крепкого мужчину с мешком за спиной. Он пробирался по песку к деревьям. Неужели тот самый вор?
Лорна в отчаянии поискала глазами Колина, но он, видимо, заплыл за скалу. Позвать его она не решилась, ведь это могло испугать мужчину.
Пригнувшись, Лорна быстро пошла за ним вдоль высокой травы. Посмотрела в сторону машины, но ее не было видно за деревьями. Еще раз оглянулась в надежде заметить Колина, а поскольку он не появился, повесила на ветку платок на тот случай, если он будет ее искать. Почувствовав себя после этого спокойнее, Лорна скрылась среди деревьев. Мужчина с мешком находился всего в каких-нибудь тридцати футах от нее, но пробирался он не по тропинке, а через заросли — немудрено, что его следов не могли отыскать.
Джунгли становились все гуще, деревья обступили Лорну со всех сторон, но почему-то погоня за незнакомцем стала вдруг для нее важнее, чем собственная безопасность.
— Продолжай, — уговаривала она себя. — Впервые тебе представилась возможность сделать что-то стоящее — выследить вора.
Наконец, она увидела бамбуковую платформу, на которую мужчина сбросил мешок, прикрыв его сверху зелеными ветками. Лорна не следила за его движениями — она старалась запомнить его лицо.
Когда мужчина покинул это небольшое сооружение, Лорна не пошла за ним. Постояв какое-то время на месте, она двинулась в обратный путь по своим же собственным следам, но вскоре поняла, что совершенно заблудилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розалинд Бретт - Звезды над морем, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


