`

Джулия Милтон - Вопреки судьбе

1 ... 25 26 27 28 29 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хочу поговорить с тобой.

— В такой-то час? — изобразила она удивление. — Я уже легла спать.

Тесс демонстративно зевнула и плотнее запахнула халат на груди. Однако в душе она уже понимала, что подобная уловка едва ли подействует. Если Джералд вбил себе что-нибудь в голову, даже дьяволу не по силам его переубедить.

Так и вышло. Он спокойно возразил:

— Если мои часы не врут, в каюту ты вошла ровно пять минут назад. Сомневаюсь, что за такой срок можно уснуть.

— Так ты следил за мной? — возмутилась Тесс.

— Ничуть, — ответил Джералд. — Просто, понимаешь ли, чертовски трудно заснуть, когда под твоей дверью кто-то битых полчаса несет пошлую любовную чепуху.

Тесс густо покраснела, радуясь, что в темноте не разглядеть ее пунцовых щек.

— Это… это был Гордон.

— Я так и понял, — кивнул Джералд.

— Оставшись одни, мы вспомнили прошлое, ну и… — зачем-то принялась оправдываться Тесс.

— Мне ни к чему твои объяснения. — Джералд величественным жестом остановил ее. — Думаю, заниматься подобным с бывшим мужем вполне извинительно. Чмоканье на прощание также показалось мне вполне уместным.

Тесс готова была поклясться, что даже во тьме разглядела насмешливый блеск в его глазах. Вне себя от ярости, она процедила:

— Я и не собиралась извиняться! И вообще, кто ты такой, чтобы так нагло и беспардонно вмешиваться в мою личную жизнь? Разве тебя просили что-либо комментировать?

Однако Джералд ничуть смутился. Как ни в чем не бывало, он заметил:

— Тише, разбудишь детей. Кстати, дорогая, не я начал рассказывать о том, что произошло после моего ухода. Вот я и подумал, что тебе захотелось поделиться со мной…

Тесс задохнулась от неожиданности и возмущения. Наглец, как ловко выкрутился!

— Никогда в жизни! И знаешь, я вовсе не собираюсь тратить драгоценные часы сна на тебя. Говори быстрее, что хотел сказать, и уходи.

— Может, для начала поднимемся на палубу? Если, конечно, Джерри и Бэби еще не проснулись от твоих криков. И соседи — тоже.

Ничего не отвечая, Тесс резко повернулась и направилась к лестнице. Джералд последовал за ней.

Очутившись на корме, где никто не мог их подслушать, молодая женщина, подошла к самым перилам и, опершись на них спиной, вновь сердито потребовала:

— Говори же, я слушаю! У тебя пять минут!

— Мне хватит и одной, — невозмутимо заверил ее Джералд. — Почему ты скрыла от меня, что не живешь с Гордоном?

Хотя Тесс и ожидала подобного вопроса, прямота, с которой тот был задан, заставила ее растеряться. Да, Джералд не из тех, кто будет ходить вокруг да около…

Взяв себя в руки, она сказала уже более миролюбиво:

— Между прочим, кое-кто также скрыл от меня свой развод. И я не спрашивала зачем.

Однако Джералд немедленно уточнил:

— Вернее сказать, не захотела слушать. И позорно сбежала, когда я начал говорить об этом. Может, выслушаешь меня до конца хотя бы сейчас?

Но Тесс упрямо тряхнула головой.

— Мне неинтересно! Я не собираюсь совать нос в чужую личную жизнь. И требую от других того же.

И без того напряженное выражение лица Джералда стало еще более сумрачным. Решительно он произнес:

— И все же я скажу то, что намеревался сказать. Тесс, единственное, что заставило меня найти тебя спустя двенадцать лет, — моя любовь к тебе. Ни одна женщина в мире не сумеет заменить мне тебя. У меня было более чем достаточно времени, чтобы убедиться в последнем… Но, черт возьми, мы же не виделись столько времени! Было бы глупо и рискованно свалиться как снег на голову и начать пламенно объясняться в любви. Боясь тебя отпугнуть, я решил действовать исподволь. Придумал подходящую легенду, объясняющую мое появление в городе, сказал, что женат. В принципе, врать-то почти и не пришлось. Я, как тебе уже известно, действительно несколько лет состоял в браке с Элен. И открытие нового филиала не фикция. Пришлось лишь умолчать о том, что мое непосредственное руководство являлось вовсе не обязательным. И что единственной причиной выбора данной географической точки планеты для дочернего предприятия послужило исключительно твое проживание здесь. Кстати, — усмехнулся он, — автомобильную аварию я устроил не нарочно. Просто хотел перегородить тебе выезд. Однако ты заметила меня слишком поздно.

— Вернее, совсем не заметила, — призналась Тесс. — Выходит, виноватой в столкновении оказалась все-таки я?

— Теперь это неважно, — отмахнулся Джералд. — Ну вот, теперь ты знаешь обо мне все…

— Но если ты наводил обо мне справки, как не узнал, что мы с Гордоном разошлись? — спросила Тесс о том, что больше всего ее удивило.

Джералд пожал плечами.

— Честно говоря, мне и в голову не приходило, что ты могла развестись. Я был уверен, что это не в твоем характере. Поэтому и не навел соответствующих справок. Признаюсь, досадная промашка с моей стороны.

— И… — Тесс запнулась, не решаясь сразу задать волнующий ее вопрос. — И несмотря на мой предполагаемый статус замужней женщины, ты все равно решил попытаться вернуть меня?

— Да. — Джералд говорил просто и уверенно, не пытаясь приукрасить собственную речь. — То, что выглядело непреодолимым препятствием когда-то, со временем стало казаться лишь досадным недоразумением.

— Но у меня же ребенок от другого, — продолжала испытывать его Тесс.

— Хоть десять! — не сдержавшись, горячо воскликнул Джералд. — Пойми же, я давно не мальчик. Мне не свойственно строить иллюзий на чужой счет. И я люблю тебя такую, какая ты есть, со всеми достоинствами и недостатками. И другой тебя мне не нужно.

— Но разве ты не в бешенстве, что я солгала насчет Гордона? — никак не могла поверить Тесс.

— Черт возьми, я даже рад, что ты разведена и мне не придется отвоевывать тебя у другого мужчины! — заверил ее Джералд.

— А как же мой бывший муж? — напомнила она. — Ты так легко сбрасываешь его со счетов?

Джералд испытующе посмотрел на Тесс.

— Разве, разведясь с ним, ты не сделала свой выбор?

— Но ведь и с тобой я рассталась по собственной инициативе, — заметила она. — Так что последнее обстоятельство ничего не доказывает.

— Но то совсем другое дело, — убежденно произнес Джералд. — Если бы не досадная случайность, мы бы до сих пор…

Но Тесс его тотчас же перебила:

— Если бы да кабы… К чему ворошить прошлое и искать правых и виноватых, раз теперь все равно ничего не изменишь?

— Я так не считаю, — возразил он. — И не верю, будто наша любовь безвозвратно погибла. И ты — тоже. Стоит лишь поглубже заглянуть в собственное сердце.

Если до сих пор Тесс удавалось держаться спокойно и несколько отстраненно, то после последних слов Джералда в ее душе что-то ёкнуло. Избегая смотреть на мужчину, она холодно произнесла:

1 ... 25 26 27 28 29 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Милтон - Вопреки судьбе, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)