`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сара Морган - Моя загадочная голубка

Сара Морган - Моя загадочная голубка

Перейти на страницу:

— Ты ведь еще не знаешь всей правды, — прошипел Филипос. — Как раз самое время расставить все по своим местам. Она бесплодна. Я тебя обыграл, Себастиан. Фиорукисов больше не будет!

— Мои чувства к Алисии не имеют к этому отношения, — заверил его Себастиан. — А если ты хоть раз посмеешь снова причинить ей вред, клянусь, ты сильно пожалеешь об этом, Филипос.

Алисия едва дышала. Никто и никогда не защищал ее от чьих-либо нападок. Всю жизнь ей приходилось в одиночку сражаться за место под солнцем.

— Ну же, Фиорукис, — произнес Димитрос, — признайся, я победил. — Ты получил назад компанию, но она на грани банкротства. И ты можешь сколько угодно пытаться завести ребенка, но ничего не выйдет. У тебя никогда не будет наследника. Ты проиграл и знаешь это.

— Не торопись, Филипос, — возразил Себастиан. — Во-первых, компания вернулась к своему настоящему владельцу. Может быть, ты и добился того, чтобы она развалилась, но я смогу возобновить ее работу и вернуть прежнюю репутацию. — Он чуть помедлил. — А что касается Алисии, она верная, любящая и скромная. О такой жене можно только мечтать.

— Она никогда не подарит тебе сына, — хмыкнул Димитрос. — А развестись ты не сможешь.

— Я и не собираюсь расставаться с ней. А теперь убирайся! Сейчас же. Все кончено. И никогда больше не приближайся к моей семье.

— Если я захочу остаться, я останусь. Они и моя семья, Фиорукис!

— Я так не думаю. Ты потерял право называть их своей семьей, когда выгнал из Греции и отрекся от них. Хотя единственное преступление Шарлотты заключалось в том, что она любила твоего сына. Ты потерял это право, когда использовал Алисию в своих гнусных целях. Они больше не твоя семья, Филипос, а моя. И, в отличие от тебя, я смогу защитить их.

— Что это значит? — скривился Димитрос.

— Ты обвинил моего отца в том, что он подстроил взрыв на яхте, — продолжал Себастиан. — Но ты ведь прекрасно знаешь, что ты один виноват во всем. Ты убил собственного сына!

В палате повисла тишина. Из груди Шарлотты вырвался стон. Димитрос посмотрел на нее. В глазах его отразилась паника.

— Ты думаешь, я способен убить своего сына? — спросил он Себастиана.

— Нет, — признался тот. — Думаю, ты хотел покончить с моим отцом. Он пытался уговорить Костаса помириться и объединить две могущественные компании. Ты собирался погубить мою семью. Но обстоятельства изменились. И Костас с Шарлоттой оказались на борту. А мой отец не поехал. Твой сын погиб. Тебе не кажется, что пора прекратить мстить?

Димитрос бросился к двери, но несколько охранников преградили ему дорогу.

— Греческие власти хотят кое-что обсудить с тобой, — с нескрываемым отвращением произнес Себастиан. — А именно инвестиции, которые ты сделал за последние несколько лет.

— Ты еще пожалеешь об этом, Фиорукис, — бросил Димитрос Филипос, и его вывели из палаты.

Алисия опустилась на стул. Она была так шокирована произошедшим, что едва могла стоять на ногах.

— Это правда? — спросила Шарлотта с болью в голосе. — Он подложил бомбу?

Себастиан кивнул.

— Мы с самого начала подозревали его, но у нас не было доказательств.

— А сейчас?..

— Их очень мало, но они есть. Этого хватит, чтобы в ближайшем будущем Димитрос Филипос оказался за решеткой.

— Он поистине дьявол во плоти, — вымолвила Шарлотта, закрыв глаза. — Думаю, даже Костас видел это. Вот почему он хотел слияния ваших компаний. Но я всегда боялась, что Димитрос этого не допустит. И оказалась права.

— Вам пришлось многое пережить, — согласился Себастиан.

— Но тебе тоже нелегко пришлось. Ведь в обмен на компанию ты обязался жениться на Алисии.

— И ничуть не пожалел об этом, — заверил ее Себастиан. — Ваша дочь красавица. И умница.

Шарлотта посмотрела на Алисию и покачала головой:

— Так вот что за работа у тебя в Греции. Ты вышла замуж ради денег?

— У меня не было выбора, — с отчаянием в голосе сказала Алисия.

— Она все правильно сделала, — поддержал ее Себастиан. — Я очень люблю вашу дочь и благодарен ей, что она согласилась стать моей женой.

Алисия знала, что муж просто не хочет травмировать ее мать, однако его слова согрели ее сердце.

— А теперь вам нужно отдохнуть, — обратился Себастиан к Шарлотте. — И я хочу, чтобы вы знали: как только почувствуете себя лучше, приезжайте к нам в Афины. Солнце будет вам только на пользу, — улыбнулся он.

— Поехать в Грецию? Не думала, что снова увижу ее. А ведь когда-то там был мой дом… — вздохнула женщина.

— Могу вас заверить, Греция снова станет вашим домом.

По возвращении в отель Алисия чувствовала себя совершенно разбитой. Голова гудела, стоять не было сил. Она калачиком свернулась на диване.

— Спасибо, Себастиан, за все, что ты сделал для меня.

— Выглядишь ужасно, — обеспокоенно сообщил он. — Мне не следовало брать тебя с собой. Ты и так пережила множество потрясений за последнее время.

— Я в порядке. Просто немного устала.

— Съешь что-нибудь. И поспи обязательно. Тебе нужно восстановить силы.

Алисия встала. Через секунду все поплыло перед глазами и она упала в обморок.

Когда она очнулась, муж стоял на коленях перед ней, пытаясь хоть что-то сделать.

— Когда ты перестанешь пугать меня до смерти? — обеспокоенно спросил Себастиан. — Я не знал, что такое страх, пока не встретил тебя. Ты сведешь с ума любого мужчину, — слабо улыбнулся он.

— Знаешь, я ведь не собиралась выходить замуж. Я боялась полюбить.

— Однако выйти за меня было легко, потому что ты всем сердцем ненавидела мою семью.

— Теперь я понимаю, насколько ошибалась, — с болью в голосе произнесла Алисия. — Но я ведь не знала…

— Все имеют право на ошибку. Не волнуйся, милая. Доктор будет здесь через минуту.

— Не нужно было… Наверное, я проглотила какого-нибудь жука, когда упала в бассейн.

Под наблюдением Себастиана доктор осмотрел Алисию.

— Вы давно женаты? — неожиданно спросил он.

— Шесть недель.

— Что ж, примите мои поздравления. Скоро вас станет трое.

— Но это невозможно… — прошептала Алисия.

— Я понимаю ваше удивление, миссис Фиорукис, но я практикую уже тридцать лет. И могу вас заверить, что вы беременны. Ваше состояние вполне объяснимо. Это пройдет через некоторое время, просто нужно привыкнуть.

Этого не может быть!..

Я боюсь пошевелиться, — сказала Алисия, когда доктор ушел.

— Думаю, ничего уже не изменится, — улыбнулся Себастиан, взяв ее на руки.

— Что ты делаешь?..

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Морган - Моя загадочная голубка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)