Карла Неггерс - Предчувствия знойного лета
— Скорее всего, он увлекся работой и позабыл о времени, — сказала она.
— Почему бы тебе не остаться дома и не подождать, пока он появится. А я пойду, поищу его. Где он может быть? У тебя есть какие-нибудь предположения? — предложила Макси.
«Одной довольно трудно будет найти его, ведь придется обойти такую большую территорию», — подумала Макси, но вслух говорить не стала.
— Я обязательно найду его, не волнуйся. Попрошу, чтобы Лаура мне помогла, — постаралась она убедить бабушку.
— Ладно. Иди и непременно найди его, — требовательно, но без раздражения сказала бабушка.
Макси решила не тратить время на поиски сестры, однако по пути встретила Картера.
— Вы куда? — спросил он, поймав ее за локоть, внимательно всмотрелся в выражение лица Макси. Ирония в его тоне моментально улетучилась. — Макси, что-нибудь случилось?
— Дед сказал, что придет к двум часам, — взволнованно проговорила Макси. — Сейчас четыре, а его все нет… Я пойду поищу его.
— Я иду с вами, — немедленно ответил Картер. — Только на секунду заскочу в номер.
Он побежал на веранду, но Макси, не в силах ждать ни секунды, пошла на задний двор. Не успела она пройти через загон, как Картер появился рядом с ней.
— Бобби и Уинни пойдут в поле, а Лаура и Грег — в лес, мы же с вами двинемся напрямую, — сказал он, когда они перелезали через ограду. — Остальные ушли купаться.
Макси кивнула на ходу и ускорила шаг. Они шли молча. Картер все время держался рядом. Внезапно она остановилась около ручья, прислушиваясь. Но кроме пения птиц и журчания воды ничего не было слышно.
— Сумасшедший старик. Не могу понять, где он может быть. А если у него что-нибудь с сердцем? — произнесла Макси.
— Давайте пойдем по ручью, — сказал Картер, обрывая ее на полуслове. — Может, разойдемся в разные стороны?
— Нет, пока не надо. Вы мне можете потребоваться, если он, если с ним…
Она не договорила, и они пошли по ручью по направлению к лесу. После каждых нескольких десятков метров они останавливались и прислушивались. Подойдя к зарослям болиголова, где когда-то состоялся пикник, они остановились на короткое время, прислушиваясь, но никаких посторонних звуков не было слышно. И молча, пошли дальше.
Пройдя еще около пятидесяти метров вверх по ручью, они наконец-то нашли его. Старик привалился к большому валуну и казался мертвым. Но когда Макси окликнула его, он приподнял голову. Не чувствуя ног, Макси бросилась к нему и села возле его ног. Дед с большим трудом снова приподнял голову и приоткрыл глаза.
— Дед, что с тобой случилось? Господи, я уж было подумала, что ты умер. Ты плохо себя чувствуешь? — запричитала она.
— Устал, — прошептал он.
Макси огляделась вокруг и заметила небольшой участок земли возле ручья, очищенный от сучьев и мусора с неким подобием какого-то каменного сооружения.
— Дед, о господи, что ты здесь делал? Пошли, мы отведем тебя домой.
Макси помогла старику подняться, просунув руки ему под мышки, но он раздраженно проговорил:
— Я могу идти сам.
— Макси, почему бы вам не пойти вперед, а я помогу ему, — спокойно произнес Картер.
Видя, что дед не собирается умирать, Макси решила пойти сказать бабушке, что все в порядке.
Пробежав всю дорогу до дома и сообщив бабушке, что дед жив, но на грани изнеможения и ему требуется врач, она оповестила всех, кто еще отправился на его поиски, и вернула их обратно.
Все собрались за столами, когда появились Картер и опирающийся на его плечо Джим. Грейс подогнала к дому пикап, Картер и Макси помогли старику устроиться на сиденье, а Лаура села рядом.
— Можете поехать со мной, — сказал Картер, дотрагиваясь до руки Макси.
Она села в его фольксваген, и они поехали вслед за пикапом.
— Переживаете или сердитесь? — спросил Картер, пока они ехали по дороге в больницу.
— И то, и другое, — тяжело вздохнув, проговорила Макси, уставившись на мелькающие за окном дома и фермы. — Что он там строил?
— Это походило на хижину.
— Ведь ему уже семьдесят два года. Сердце совсем слабое. Какого черта так изнурять себя такой тяжелой работой? Неужели дома нечего делать? А если бы он там умер?
— Я бы сказал, что он почти умер. Опоздай мы хотя бы на час… — договаривать он не стал. — Как вы себя чувствуете?
Макси неуверенно пожала плечами и, улыбаясь, посмотрела на Картера. Он до сих пор тяжело дышал.
— Спасибо вам за помощь. Я бы никогда не смогла довести его до дома.
Доктор — большой друг семьи — внимательно осмотрел старика, но ничего кроме нервного истощения не обнаружил.
— Ему не нравится, что вы относитесь к нему как к старому человеку.
— Но ведь он действительно старик. Да еще притом — глупый старик.
Все собрались в комнате для посетителей: Грейс, Макси, Лаура, Картер и доктор.
— Что он там строил? — спросила доктора Макси.
— Дом для Грейс и себя. Что-то вроде места, куда можно было бы перебраться с этой проклятой фермы, по-моему, он так это пытался выразить, — ответил доктор.
Макси перевела взгляд на Картера, но он в тот момент смотрел не в ее сторону. Ей припомнилось происшествие с овцами, неприятный инцидент с сооружением помоста для сцены, ее переживания, связанные с пребыванием в доме множества шумных и неуемных людей.
— Хотите совет врача и просто друга? — И, не дожидаясь ответа, доктор пояснил:
— Грейс, Джим говорил тебе о том, что его возраст не позволяет заниматься некоторыми делами?
Понимая, на что намекает доктор, Грейс выпрямилась и откинула гневно голову назад.
— Но у меня еще не было сердечного приступа.
— Да, конечно. Но я, как его лечащий врач, предупредил, какими вещами ему заниматься не следует.
— Видимо, строить себе новый дом как раз бы и не стоило?
— Безусловно. Но здесь дело не в этом. Как вы думаете, почему он делал все это? Да потому, что хотел доказать тебе, Грейс, и тебе, Макси, что он совсем еще не дряхлый старикашка.
— Старый дурачок, — пробормотала Грейс.
— Вам надо стараться меньше контролировать его действия, это его оскорбляет. Это и тебя бы раздражало, Грейс, и ты это знаешь, — продолжал наставлять доктор.
— Даже не представляю, почему у него появились такие мысли. Мне уже семьдесят два года, но я же не собираюсь уходить жить в лес. Старый дуралей. Хорошо, что все обошлось. Так вы говорите, сердечного приступа не было?
— Приступа не было, но я не сказал бы, что он абсолютно здоров. Ему нужен отдых. — И доктор так выразительно посмотрел на Грейс, как может смотреть только старый друг. — И хотя бы немного уважения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карла Неггерс - Предчувствия знойного лета, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

