`

Лоринда Скотт - Горячая кровь

1 ... 24 25 26 27 28 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Наконец, они добрались до места трагедии. Вокруг дома собралась толпа зевак, правда, они стояли молча и держались на почтительном расстоянии. Какая-то женщина, по-видимому мать ребенка, рыдала и звала на помощь. Она стояла на коленях возле старинной металлической ограды, опоясывавшей веранду, и поддерживала руками маленькое тельце, повисшее на прутьях, ее руки дрожали от напряжения.

Толпа расступилась, пропуская Блейка и Клэр. Как только Клэр увидела воочию, что произошло, ей стало стыдно недавних страхов за собственную жизнь. Ребенок упал на ограду лицом вниз, из его спины в нескольких местах торчали острые концы прутьев, к счастью, шея попала как раз между двумя прутьями. Казалось невероятным, что ребенок еще жив.

Блейк велел двум мужчинам из толпы принести стол и несколько подушек, чтобы подложить под тело мальчика. Затем с помощью соседей ему удалось оторвать от сына обезумевшую мать, ее увели в дом. Одной рукой поддерживая тельце ребенка, другой Блейк быстро ощупал его.

— Все в порядке, он дышит. Физраствор! — скомандовал он.

Не успел Блейк договорить, как Клэр уже держала требуемое наготове. К тому времени, когда мужчины принесли стол и несколько подушек, в вену маленького пострадавшего уже поступал физиологический раствор.

Появилась машина «скорой помощи».

— Как он? — спросил фельдшер.

— Пока дышит. Похоже, жизненно важные артерии не задеты, но правое плечевое сплетение сильно пострадало. Ключица явно сломана, не исключены травмы головы и шеи. Сейчас он без сознания, и я бы сказал, что это к лучшему. — Блейк быстро взглянул на Клэр. — Дай ему кислород и приготовь обезболивающее на случай, если он очнется. Если окажется, что повреждена шея, понадобится шейный корсет, но вряд ли удастся просунуть его между прутьями. Куда, к черту, запропастилась пожарная команда?!

— Они уже в пути, — сообщил фельдшер.

— Хочется верить. Надеюсь, им хватит ума прихватить газовые резаки? Мы не можем своими силами снять его с прутьев, а если резать обычной электропилой, будет слишком сильная вибрация, он может не выдержать. Ну что, удалось дать ему кислород?

Клэр покачала головой.

— Нет, он рефлекторно выплевывает шланг, как только я пытаюсь его всунуть.

Блейк выругался.

— Надо поскорее снять его с этой штуки. Введи ему обезболивающее. Интересно, как он ухитрился выпасть из окна голышом?

На этот вопрос смог ответить Питер, который, приехав на место происшествия, тоже не терял времени даром.

— Во время купания малыш сумел выбраться из ванны, залез на подоконник и вывалился в окно. Мать утверждает, что все время была рядом и отвернулась буквально на минутку.

— Хм, от ребенка в таком возрасте нельзя отворачиваться и на секунду, — проворчал Блейк. — Некоторые бывают такими шустрыми, что за ними нужен глаз да глаз. Клэр, как пульс на правой руке?

Клэр взяла маленькую ручку и стала считать пульс.

— Очень слабый, слабее, чем на левой, но все же прощупывается. Может, артерия не повреждена, а только сдавлена?

— Ну да, размечтались, — пробурчал фельдшер, которому наконец удалось закрепить на шее малыша корсет. — Ну вот, надеюсь, это его поддержит.

Блейк приложил к груди малыша фонендоскоп.

— Правое легкое разорвано, понадобится дренаж грудной клетки, если парень выдержит. — Пронзительно завывая сиреной, к дому подъехала пожарная машина. — Ну наконец-то! Надеюсь, они быстро управятся, иначе нам не обойтись без анестезии.

Пожарная команда немедленно приступила к работе.

— Мы его скоро освободим, — заверил бригадир, — дайте нам полчаса, чтобы разрезать прутья.

— Какие полчаса? Да вы что! — возмутился Блейк. — Пустите в ход второй комплект оборудования и разрезайте с двух сторон одновременно.

Бригадир хотел было возразить, но передумал и, пожав плечами, вернулся к машине. Через несколько минут к работе приступила вторая группа, но дело все равно продвигалось ужасно медленно. Малыш очнулся, попытался шевельнуться и закричал от боли.

— Клэр, дай ему еще обезболивающего, — распорядился Блейк. — Миллиграмма два. Боюсь, он так долго не продержится. Надеюсь, операционная готова к нашему приезду?

Фельдшер кивнул.

— Я звонил, все готово, нас уже ждут.

Наконец малыш был освобожден, но, несмотря на сделанные уколы, кричал от боли. Лицо Блейка, обычно бесстрастное, исказилось. Он погладил мальчика по голове и прошептал:

— Прости, сынок.

Затем вместе с фельдшером он осторожно поднял мальчика с подушек и понес в машину «скорой помощи». Клэр поехала с пострадавшим, Блейк следовал за ними на мотоцикле. Маленькую процессию снова возглавил Питер.

В больнице все было готово к приему маленького пациента. Алекс Финч, педиатр, ждал их у входа. Клэр скороговоркой ввела его в курс дела.

— Спасибо, все понял. Кажется, состояние стабильное.

У лифта Клэр рассталась с Алексом. Пока закрывались двери, она успела мельком увидеть, как врач участливо наклонился над мальчиком. Малыш в хороших руках.

Приехал Блейк, следом появилась патрульная машина, на которой привезли мать пострадавшего. Рыдающую женщину проводили в приемную, младшая медсестра принесла ей чашку чаю, Клэр дала ей подписать стандартный бланк согласия родителей на операцию. Последнее в данном случае было чистой формальностью, потому что мальчик к этому времени уже лежал на операционном столе, но это необходимо было сделать хотя бы для того, чтобы подстраховаться на случай неблагоприятного исхода.

Затем Клэр поручила мать пациента заботам дежурной смены и вместе с Блейком пошла в комнату отдыха выпить кофе. Он тяжело плюхнулся в кресло и тихо сказал:

— Бедняга.

— Ничего, по крайней мере, он жив и, будем надеяться, выкарабкается.

— Вот именно, будем надеяться. Но эти зеваки… просто зла не хватает! Каждый раз, когда происходит какой-нибудь несчастный случай, они тут как тут, таращат глаза, упиваются чужим несчастьем. Больше всего меня бесит, что любой из них мог бы притащить что-то, чтобы подложить под тело мальчика, так ведь нет! Стояли и наблюдали за страданиями ребенка и его матери. Так бы и задушил своими руками!

— Блейк, не горячись, такова человеческая природа.

— Ну да, поэтому иногда мне бывает стыдно называться человеком. — Блейк закрыл глаза. — Я чувствую себя как выжатый лимон. Который час?

— Почти семь.

— Может, пойдем куда-нибудь перекусим?

— Отличная мысль. Только заедем ненадолго ко мне, я хочу переодеться.

— Согласен. — Блейк встал и потянулся. — Пошли, пока я не заснул прямо здесь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоринда Скотт - Горячая кровь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)