Джулиана Хенквуд - Такие разные
– Ты прав отчасти. Да, я боюсь за тебя, Дик. Боюсь, что ты погибнешь из-за какой-нибудь глупости.
– Ради Бога, Бет, о чем ты говоришь?! Шеридан понимает, что если с тобой что-нибудь случится, то я подниму шум. А этого он очень боится. – Дик нежно положил руки ей на плечи. – Я уже сделал свой выбор, Бет. Так что, если ты от меня убежишь, это вряд ли спасет мне жизнь. Поодиночке нас легче будет уничтожить.
Только когда они вернулись в домик, где были в относительной безопасности, до Бет дошел смысл случившегося.
Крис с Диком осмотрели все комнаты, проверили затворы на окнах, заперли запасной выход. После ужина Бет отправилась в ванную. Приняв душ, она отодвинула занавеску и увидела Дика. Выражение его лица было усталым и озабоченным. Он молча завернул ее в махровую простыню и стал вытирать. Движения его рук были спокойными и уверенными.
– Я отвратительно себя чувствую, – призналась Бет, с недовольным видом глядя на себя в зеркало.
– Не забудь, что это первый день, когда ты пришла в себя после всех лекарств, которыми тебя пичкал Молл. – Дик обнял ее и стал нежно целовать плечи. – Постарайся уснуть. Мы с Крисом будем охранять твой сон.
– Заснуть! Ты говоришь со мной, как с ребенком. – Она попыталась высвободиться из его рук.
– Конечно, – отозвался он и натянул на нее футболку, прежде чем она успела запротестовать. – Немедленно в постель, Бет. Ты прекрасно вела себя весь день. Давай постараемся не портить и сегодняшний вечер, хорошо?
Она хотела было что-то ему возразить, но промолчала и последовала за Диком в спальню. Он уложил ее в постель, на прохладную простыню и укутал одеялом. Она почувствовала его легкий поцелуй, но пережитые волнения взяли свое, и она погрузилась в глубокий сон.
Через какое-то время Дик заглянул в спальню и, убедившись, что она спит, вернулся в гостиную.
– Все в порядке? – встретил его вопросом Крис.
– Да. Она заснула. Моментально.
– Пройдет еще несколько дней, прежде чем ее организм придет в норму. – Он задержал взгляд на Дике. – Ты был прав: если бы это были наркотики, Бет не смогла бы так быстро избавиться от зависимости от них.
– Я был прав не только в этом.
Крис усмехнулся. В его глазах промелькнуло озорное выражение.
– Скажу тебе одну вещь, Дик. Я начинаю понимать, почему ты увлекся ею. Таких женщин, как Бет, немного.
Утром она исчезла.
Дик тупо уставился на пустую кровать и почувствовал, как холодок пробежал по спине. Он ясно вспомнил то утро, когда добрался до больницы, где лежала Энн, но было уже поздно, – он увидел только вот такую же пустую кровать.
Он резко повернулся и направился в ванную, убеждая себя, что напрасно паникует. Просто она рано проснулась и сейчас, вероятно, лежит в ванне с горячей водой, полусонная и благоухающая.
Но в ванной было пусто и прохладно от утреннего воздуха, окна открыты, полотенца сухи.
– Вудсток! – закричал Дик и помчался в гостиную, где на диване спал Крис. – Вудсток, да проснись же ты, черт возьми, она ушла!
Крис вскочил на ноги, ничего не понимая и автоматически хватаясь за пистолет.
– Что случилось?
– Бет. Она ушла. – Дик откинул волосы назад, он еще сам не мог прийти в себя. – Несколько минут назад я вошел в спальню – постель Бет была пуста.
Крис сощурился.
– Ванная?
– Уже проверил.
– Как насчет твоего грузовика?
– Он заперт.
– Когда ты видел ее в последний раз?
– Около трех часов назад, когда ты меня разбудил. Все было в порядке.
– Проклятье! А моя машина? – Он посмотрел в окно. Автомобиль стоял на месте. – Так, значит, она села на попутную машину или уехала с кем-то, кто покидал мотель. Ты говорил с хозяином?
Дик отрицательно покачал головой.
– Она могла отправиться на прогулку. Хотя после вчерашнего она вряд ли решилась бы на это.
Деньги! – промелькнуло у него в сознании. Ей нужны деньги! Дик помчался обратно в спальню. Его бумажник все еще лежал на столике, куда он его бросил несколько дней назад. Он схватил его и с замирающим сердцем заглянул внутрь.
– Пять сотен, – сказал он упавшим голосом, появившемуся на пороге Крису. – Она взяла те пять сотен, которые ты мне дал. Казенные деньги.
Тут он заметил на столике, где раньше находился бумажник, небольшой сложенный вдвое лист бумаги и развернул его. Это была записка от Бет.
«Я обязана тебе жизнью, – писала она торопливым почерком, – но, если я останусь, ты пострадаешь. Не ищи меня. Скажи Крису, что я верну ему деньги при первой возможности. Я люблю тебя, Стэнли, и может быть…»
Здесь текст обрывался. Дик растерянно держал в руках смятый листок. О чем она думала, когда писала эти слова? «Я люблю тебя…»
Он закрыл глаза, ощущая в сердце пустоту и боль.
– Она собирается сделать все сама, Вудсток. И на этот раз Шеридан ее непременно убьет.
Не говоря ни слова, Крис взял записку и прочитал. На его лице появилось странное выражение.
– Не волнуйся, Дик, – произнес он спокойно. – Я вызову группу поиска, она не могла уйти далеко.
– Думаю, она отправилась в Сакраменто, – сказал Дик. – Она будет искать жену Моузли.
– Ты в этом уверен?
– Я знают о чем она думала. – Он снова выругался, хлопнув с досадой ладонью по стене. – Проклятье! Ума не приложу, как она сумела проскользнуть мимо меня! Я не смыкал глаз, обходил и проверял дом каждые полчаса.
– Она умна, – Крис бесстрастно произнес эти слова. – Иначе Шеридан расправился бы с ней уже давно. Она понимала, что ты следишь за тем, чтобы никто не проник в дом, а не наоборот. Черт возьми, дружище, она тоже тебя знает!
– Я буду ее искать. – Дик сунул бумажник в карман рубашки и схватил ключи от грузовика.
– Ни за что! – Крис удержал его за руку. – Подумай своей головой. Как только ты выберешься отсюда, тебя убьют и, может быть, ее тоже. Я могу вызвать бригаду профессионалов.
– Тогда делай это! – Дик устремился к двери. – Вызывай их сюда, проводи с ними день, планируя, координируя и разрабатывая стратегию, а тем временем Бет будет направляться прямо в ловушку.
– Ловушку? Что ты имеешь в виду?
Дик нетерпеливо выругался:
– Послушай, суперагент Вудсток, ты веришь, что это простое совпадение, что Моузли был убит через два дня после побега Бет из Форест Хиллз? Он сидел в тюрьме якобы за попытку убить ее, но я уверен, Шеридан заплатил ему за все, и за тюрьму тоже.
– Почему же он не убил Моузли сразу после неудавшегося покушения на свою падчерицу?
– Потому что Моузли всегда мог заявить под присягой, что выстрелил в Бет во время ограбления случайно, и ее обвинения в том, что Шеридан пытался организовать ее убийство, не имели бы в этом случае никакой силы, а считались бы бредом параноика.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулиана Хенквуд - Такие разные, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


