Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы
— А если Элли не прислушается и начнет рваться на службу, что тогда делать? — озабоченно спросил Бен.
— Скажите, что я, как бы она ни старалась, все равно не заплачу ей ни цента. — Сью рассмеялась. — Дружище, остановите ее любыми способами.
— А может, заедете к нам сегодня и заявите ей все лично? Вас-то она наверняка послушает…
— Не уверена. Элли упертая. Однако если я смогу, то приеду.
— Дорогая, просыпайтесь. Вы просили разбудить вас.
Вынырнув на поверхность из глубочайшего сна, Габриэлла с удивлением воззрилась на стоявшего перед ней мужчину.
— Бен? Это вы? — Она потерла глаза. — Господи, сколько же я спала? — Элли провела пальцами по волосам. — Ой, Сью. Я ведь ей так и не позвонила. Какой ужас.
— Уверяю вас, все в порядке.
— Да? Вашими бы устами… — Элли села на кровати и застыла, не в силах разлепить ресницы.
Бен залюбовался ее ногами. На его взгляд, они были идеальны.
Габриэлла попыталась встать.
— Не спешите, Элли, — произнес он с какой-то невероятной нежностью. — Сью дала вам отпуск. Пожелала вам выздоровления.
— Выздоровления? Вообще-то я не больна. Признавайтесь, что вы ей сказали?
— Спросите у нее сами. Сегодня вечером она, возможно, приедет сюда.
Элли прикусила губу. В последнее время она не слишком хотела общаться со Сью. В их отношениях возникли некоторые проблемы. Но зачем это знать Фолкнеру?
— Я не готова к приему друзей. — Элли нахмурилась.
— Знаете, по-моему, вы снова не выспались, — заметил Бен. — А принесу-ка я вам чашку чая с тостами…
— Пить чай — никчемное занятие, — вспылила Габриэлла. — И надо было разбудить меня раньше.
— Ну, знаете ли, я все сделал так, как вы просили. И хватит капризничать. Лучше приведите себя в порядок. А я ухожу.
Когда Бен вышел, комната без него показалась Элли совершенно пустой. Взгрустнув, девушка отправилась в ванную. Увидев себя в зеркале, она расстроилась окончательно. Волосы растрепаны, лицо помятое, на лбу и щеках пятна от цветных карандашей и ногти в краске. Она встряхнула руками. Да, испачкалась капитально. Но ведь всю ночь рисовала!..
Элли встала под душ. Надо отмыться дочиста.
После душа она быстро оделась и спустилась вниз. В симпатичной рубашке и юбочке до колен.
Бен поспешил ей навстречу.
— Вы торопитесь? Могу вас подвезти.
— Не беспокойтесь. Я пойду пешком.
— Но я не хочу отпускать вас одну. Давайте вместе заберем Дейси из детского сада. Потом можем поехать в садовый центр, купить еще рассады, а заодно и показать малышке зверьков, которые там продаются. Дети ведь обожают животных…
Элли задумалась.
— Вообще-то я планировала прогуляться с девочкой вдоль берега реки, покормить уток, потом отправиться вместе с Дейси в кафе-мороженое…
— Мороженое продается и в садовом центре, — сообщил Бен.
— Вы уверены?
— Я видел это собственными глазами.
Габриэлла пожала плечами.
— Но вы ведь занятой человек. Вам нужно работать…
— Текст, который я пытаюсь расшифровать сейчас, ждал этого более пяти тысяч лет. Не думаю, что если я еще немного задержусь с его переводом на современный язык, рухнет мир. Я займусь текстом попозже.
— Ну, если так…
— Именно так.
Они вместе сели в машину. Элли устроилась на переднем сиденье.
Бен взялся за руль, но помедлил со стартом.
— Элли, вы так хорошо рисуете. Нет слов.
Она побледнела.
— Вы без моего ведома лазили в мой альбом?
— Я просто поднял рассыпавшиеся рисунки с пола… Они потрясающие. А мой дом смотрится на ваших картинках как сказочный замок…
— Бен, это всего лишь полет моей фантазии.
— Фантазии часто становятся реальностью.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Элли думала, что Дейси будет стесняться Бена. Но он моментально завоевал ее сердце.
Взрослый мужчина и маленькая девочка с восторгом разглядывали симпатичных кроликов. Габриэлла стояла рядом и умилялась.
Однако Элли была в то же время и чем-то недовольна.
Чем, объяснила через минуту.
— Бен, если вы серьезно намерены возродить свой сад, нужно приобрести несколько сортов растений. Но я не слишком разбираюсь в садоводстве.
— А может, нам обратиться к профессионалам?
Нам?
Боже, как ей приятно было слышать это слово. Но не стоит обольщаться. Фолкнер явно не собирается предлагать ей руку и сердце. И мечтать об этом нечего.
Элли нахмурилась.
— Профессионалы — это, конечно, хорошо. Но мне хочется самой стать ландшафтным дизайнером.
— К этому стремилась когда-то и моя мама, — с грустью сказал Фолкнер. — А мой отец поддерживал ее во всем. Кстати, мои родители также дружили с детства. Как вы и Шон…
Ей не хотелось говорить сейчас о погибшем муже. Элли перешла на другую тему.
— А почему ваша тетя одна? Лора — такая эффектная женщина.
— Увы, ее личная жизнь не сложилась.
Бен хотел сказать что-то еще, но его за рукав потянула Дейси.
— Хочу мороженого, — потребовала малышка.
— Отлично. Выберем самое лучшее, — пообещал Фолкнер. — А когда мы должны привезти Дейси к матери? — поинтересовался он у Элли.
— Обычно она приходит из клиники часа в четыре.
— Из клиники? А что, женщина больна?
— У нее почечная недостаточность. Мама Дейси ждет донора.
— Понятно.
Бен грустно посмотрел в пустоту. Ведь его мать от почечной недостаточности погибла. Почка донора-мужа не прижилась.
Но какая печальная тема.
Фолкнер посмотрел на Дейси Томас. Сейчас нужно позаботиться о ней.
Он купил девчушке мороженое-леденец и развернул яркую фольгу:
— Ешь, милая. Только сильно не торопись, а то простудишь горлышко.
* * *Вечером в дом Фолкнера все-таки приехала Сью.
Она привезла с собой огромную пиццу и бутылочку вина.
Элли поставила на стол тарелки и бокалы на высоких ножках.
Однако Бен почему-то отказался пировать вместе с ними. Он сослался на важные дела и оставил подруг одних.
Сью слегка удивилась, но виду не подала. Лишь внимательно посмотрела на Элли, а потом спросила:
— А у тебя сегодня утром уши не горели?
— Уши?
— Мы с Беном говорили о тебе.
Элли почувствовала легкую тревогу.
— Надо же. Значит, обсуждали мою персону. Да на здоровье.
— Милая, по-моему, Бен относится к тебе прекрасно.
— Он — загадочный мужчина, — задумчиво произнесла Габриэлла.
— А у вас уже что-то было?
— Ты слишком любопытная.
— Женщины все такие. — Сью наполнила бокалы вином. — Скажи, а ты многое знаешь о Фолкнере? Ведь ты живешь в его доме уже достаточно долго.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


