`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

1 ... 22 23 24 25 26 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я только хотел, чтобы она уехала, — промямлил он.

Элси бросила тряпки на траву и, уперев руки в бока, двинулась на мужа.

— И ты, даже не спросив меня, вознамерился лишить меня внучки?!

— Ты знала?! — Конрад был поражен в самое сердце.

— Я догадалась. Ты всегда привечал гостей, Конрад, а когда появилась Нелл, на тебя что-то нашло, хотя я никак не могла понять, что происходит. Мне эта девочка сразу запала в душу, ты же просто из себя выходил, когда ее видел. А потом я приметила вас вместе — вы что-то выясняли между собой на вечеринке, и только слепой не разглядел бы, как вы похожи! Я стала сравнивать... Знаешь ли, на то, чтобы сложить два и два, меня еще вполне хватает!

Нелл, затаив дыхание, наблюдала за происходящим. Впервые ей открылся настоящий Конрад Гиллис, сорвавший с себя все маски и оказавшийся бесконечно любящим и глубоко страдающим человеком.

— Как я мог сказать тебе, Элси? — сокрушался он. — Признаться, что изменил тебе, а ведь я всегда любил и теперь люблю тебя больше жизни!..

— Я с самого первого дня, как ты вернулся с войны, почувствовала, что у тебя кто-то был, — спокойно, будто о давно отболевшем, сказала Элси.

— И не намекнула мне ни единым словом? — не мог поверить Конрад.

— Я хотела дать тебе время набраться храбрости и все рассказать. Ведь и я любила и люблю тебя, Конрад.

— Все эти годы я жил с чувством вины, — пробормотал себе под нос старик. — Это была моя единственная измена, Элси. Только несколько дней за всю жизнь... Ты мне веришь?

— Верю. — Сказано было тихо и просто.

— Четыре долгих года я не видел ничего, кроме крови, пота и грязи, — продолжал Конрад. — И вдруг смеющиеся и танцующие люди; женщины целуют, детишки виснут на шее. Мы все немного спятили от этого праздника, и тут я встретил Анну... Бог свидетель, Элси, она была так на тебя похожа! Я не ее любил, я тебя хотел вспомнить! Позже я возненавидел эти дни и старался вычеркнуть их из своей жизни, но вдруг...

— ...приехала Нелл, — закончила за него Элси.

— Я сразу ее узнал, но не мог допустить, чтобы она осталась и перечеркнула все пятьдесят семь лет нашего брака. — Голос изменил старику, и он сбился почти на шепот. — У меня и слов-то таких нет, чтобы сказать, как мне жаль... Простишь ли ты меня когда-нибудь? — Он смотрел на Элси в ожидании приговора, и в это мгновение для него не существовало никого и ничего, кроме нее.

— Тот грех я уже простила, Конрад. Но чего бы я не простила, так это отъезда Нелл. Опомнись, прошу тебя. Ведь внучка у нас!

— У нас? — несмело переспросил Конрад.

— Ну конечно, — подтвердила сияющая Элси. — Радость-то какая: внял Бог моим молитвам! — Она обернулась к Нелл: — Как, пойдешь к нам во внучки?

Нелл быстро-быстро закивала головой и, улыбаясь сквозь светлые слезы, прошептала:

— Если Конрад не против.

— Да как я могу быть против, когда я с самого начала почувствовал в тебе родную кровь? — Искренность, с какой говорил Конрад, была очевидна. — Не сердись ты на меня, старика, за все мои фортели. Уж больно я испугался, что Элси узнает про меня и про Анну, прямо помешался от страха.

Для Конрада это была целая речь, Нелл поняла и приняла неловкое извинение, а приняв и простив, разревелась в голос. Затем все стали обнимать друг друга: Элси — Нелл, Конрад — сначала Элси, потом — Нелл, и снова Нелл обнимала Элси, и вдруг... попала в объятия Кайла.

— Не могу удержаться! — шмыгнула она носом. — Но я плачу от счастья.

— Еще бы, ты ведь обрела семью, — понимающе кивал он, рукой вытирая с ее щек слезинки.

— Это надо отпраздновать, — суетился Конрад. — Давайте-ка все в дом и пропустим по стаканчику!

— Пить ром в половине десятого утра?! — притворно ужаснулся Кайл.

— Не каждый день у меня появляются внучки. — Конрад ласково похлопал Нелл по спине и сам смутился от внезапного проявления чувств. — Должны же мы, как положено, принять ее в семью.

— Кажется, я опять плачу. — Нелл обняла старика. — В жизни своей не была так счастлива, — говорила она, входя в дом с ним вместе.

...За что они только не пили! За внучек вообще и за Нелл в частности; за бабушку Элси и за дедушку Конрада; за названого сына — Денни и за Кайла — что не дал Нелл уехать... Когда все немного успокоились, Кайл сказал:

— Теперь ясно, почему ты с первого взгляда влюбилась в Ньюфаундленд.

— Это и вправду любовь с первого взгляда, — согласилась Нелл. — Как только сошла с трапа самолета, почувствовала себя дома.

— Не вспоминай про самолеты, — попросила Элси. — Я буду сильно скучать по тебе, когда ты вернешься в Голландию, хотя и понимаю, что там у тебя и семья, и работа.

— Кроме вас, у меня никого нет, — призналась Нелл. — Бабушка и родители умерли, а я — единственный ребенок. Работа — это да. Не так просто начинать все заново, к тому же в другой стране, и к тому же человек не может просто взять и решить, что остается. Существует масса формальностей.

— А ты хочешь остаться? — Элси вся обратилась в слух.

— Да, очень хочу.

— Зная столько языков, ты могла бы преподавать, — предположила Элси.

— У меня нет никакого опыта в этом деле. — Нелл с сомнением покачала головой.

— Ерунда. — Элси махнула рукой. — Ты молодая, образованная, умная — научишься.

— В понедельник позвоню в Сент-Джонс, в иммиграционную службу. Я твой дед — какие еще могут быть формальности?!

— За Конрада и за иммиграционную службу! — провозгласила Нелл очередной тост.

Через полтора часа Элси встала из-за стола и объявила, что они с Конрадом должны вздремнуть, пока ром не свалил их с ног.

— Потом обедаем, — сообщила она дальнейшую программу. — И занимаемся малиновым джемом, Нелл.

— С удовольствием, — откликнулась новоиспеченная внучка, взглядом провожая поднимающихся по лестнице на второй этаж бабушку и деда.

Нелл и Кайл вышли на террасу и уселись на деревянных ступеньках.

— Мне кажется, я сплю, и страшно проснуться. Я такая счастливая!.. — поделилась она переполнявшей ее радостью.

— Ты достойна самого лучшего! — горячо воскликнул Кайл. — Ты замечательная! И просто молодец, что интересы Элси поставила выше своих собственных.

— У меня не было выбора, — смутилась она от горячей похвалы.

— Был. И ты выбрала правильно. — В его взгляде было столько восхищения и согревающей нежности, что Нелл расхотелось спорить.

— Спасибо, — только и сказала она. Они немного помолчали, потом Нелл заговорила снова: — Мне нужно признаться тебе, Кайл. В тот день, когда ты принес меня сюда, я специально все подстроила, чтобы познакомиться с Конрадом и Элси.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Соблазнитель из Канады, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)