`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Рэй Морган - Ее Валентинов день

Рэй Морган - Ее Валентинов день

1 ... 22 23 24 25 26 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

  Кэрри повернулась и уставилась на него.

  —  Что? — И обреченно покачала головой.

  —  Так она говорит. — Он весело улыбнулся.

  Взглянув на Макса, она тоже не удержалась от ответной усмешки:

  - Что ж, в крайнем случае у нас есть служба доставки обедов в номер. И что-то мне подсказывает, она обязательно понадобится.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

  Но Кэрри ошибалась. Оказалось, что Си Джей замечательно готовит.

  — Вот видишь, Рэнди! — торжествовала Си Джей. — Я умею готовить.

  Оказалось, она хотела убедить Рэнди в том, что может помочь ему обслуживать одну из больших вечеринок. Когда он попробовал приготовленное ею блюдо, то был доволен.

  — Найми ее, — посоветовал Макс. — Она гениально готовит.

  —  Я не пытаюсь получить у него работу, — дерзко ответила Си Джей. — Я пытаюсь наняться к тебе, и тебе это прекрасно известно.

  Макс посмотрел на обеих женщин, сначала на одну, потому на другую, и застонал про себя. Си Джей выглядела эффектно. Эти алые губы, пышная грудь, крутые бедра, которыми она так и норовит вильнуть лишний раз. Рыжий цвет ее волос навевал мысли о пожаре, Но она была жизнерадостной и волнующей.

  Но... какого черта? В его жизни это уже было. Он встречался с подобными женщинами с тех пор, как ему исполнилось семнадцать лет. Ему это надоело, и ему надоела Си Джей.

  Кэрри была для него новой женщиной — душевной, милой и... принципиальной.

  Она была чиста, как родник. Любовь к ней созидательна и возвысит того, кто оценит ее по достоинству. Макс интуитивно это понимал. Она изменит его жизнь. Очень жаль, что это невозможно.

  — Обед на редкость вкусный, Си Джей, — похвалила Кэрри, когда мужчины ушли в бар промочить горло после сытной трапезы, оставив женщин вдвоем.

  -   Это мой единственный талант, — со вздохом произнесла Си Джей. — Ты понимаешь, почему мне нужно выйти за Макса.

  Они сидели, откинувшись на Диване. Кэрри испытывала к этой женщине почти дружескую симпатию.

  — Тебе на самом деле так необходимо выйти именно за него замуж? — нерешительно спросила она. — Я уверена, что он заплатит тебе за это ранчо приличную сумму. Почему бы просто не продать ему ранчо и не инвестировать деньги, которые ты получишь, заключив эту сделку?

  Си Джей с жаром покачала головой:

  —  Нет!

  —  Почему же? Ты можешь получить за ранчо столько денег, сколько захочешь.

  —  Деньги как таковые — это совсем не то, чего я ищу. Мне нужна стабильность, которую может обеспечить только большое богатство. Вот в чем заключается моя цель. Деньги исчезают без следа. Земля — всегда капитал. Это курица, которая песет золотые яйца. Если ты умна, то никогда не лишишься ее.

  —  Значит, дела на ранчо идут хорошо? — спросила Кэрри.

  Ей было интересно, кто управляет ранчо. Си Джей никогда об этом не говорила.

  —  Так хорошо, как только можно ожидать. Но для меня это не имеет значения. Деньги могут исчезнуть мгновенно. По всевозможным причинам. Ранчо — это мое средство для достижения цели. С его помощью я могу зажить той жизнью, которая мне нужна. Мне просто повезло, что оно есть.

  —  Понятно.

  —  Знаешь что? — продолжала Си Джей. — Это может тебя удивить, но я устала ходить на вечеринки. Пора подумать о будущем. Мне нужны дети и семья, так же как и всем остальным.

  -  Вот как? — Кэрри пристально, посмотрела на нее. — Я думала, что дети тебя пугают.

  -  Пугают. Но для того, чтобы за ними ухаживать, есть няни.

  —  О! И почему я об этом не подумала?

  —  Потому что ты не обдумываешь все заранее, в отличие от меня. Тебе нужно начать составлять планы на будущее, дорогая. Я постарше и могу тебя кое-чему научить. — Си Джей кивнула сумным видом.

  Кэрри попыталась улыбнуться,  но вышло не слишком убедительно.

  — Макс — моя единственная надежда на хорошую жизнь, — продолжала Си Джей. — И я собираюсь использовать этот шанс в своих интересах, чего бы мне это ни стоило.

  Позже, когда Си Джей и Рэнди ушли, Кэрри рассказала Максу об их разговоре.

  - Хорошо ли идут дела на этом ранчо? — спросила она.

  Он пожал плечами.

  -  Насколько я смог выяснить, ранчо заложено.

  -  Ты никак не можешь ее оттуда выжить?

  -  Это сложно. Если бы это было обычным делом, я бы не стал колебаться. Но в данном случае моя мама не потерпела бы такого. Она хочет, чтобы все было сделано честно и по правилам. Потому что жалеет Си Джей.

  Кэрри все прекрасно понимала. Для матери Макса Си Джей была частью Техаса, который она покинула и до сих пор тосковала по нему.

  -  Значит, ты должен жениться на Си Джей?

  Он, пожав плечами, взглянул ей в глаза и, не говоря ни слова, просто вышел. А через полчаса спросил у Кэрри, не могла бы она поехать с ним завтра на ранчо.

  -  Хочу сам побывать там и увидеть своими глазами, что там, в конце концов, происходит. Каждый раз, когда я прошу об этом Си Джей, у нее находится куча всяких отговорок.

  -  Конечно. Мы поедем с тобой. — Она имела в виду Джейми, без которого никуда не ходила.

  - Хорошо. Я заказал на кухне корзинку с провизией. На всякий случай нам лучше уехать рано, а то Си Джей и Рэнди снова так некстати захотят к нам присоединиться.

  Кэрри рассмеялась. Забавно, что Рэнди так сильно привязался к Си Джей, в то время как та была убеждена в существовании своего романа с Максом.

  Макс остался смотреть маленький телевизор. Кэрри пошла спать, радуясь, что вместо футболки у нее есть собственная ночная рубашка. Она очень устала. Ухаживать за ребенком — утомительное удовольствие. Сон смежил се веки, как только голова коснулась подушки. Проснулась Кэрри до рассвета.

  Точнее, ее словно что-то толкнуло. Она открыла глаза и, повернувшись к детской кроватке, в предрассветном сумраке увидела около нее очертания какой-то фигуры. Испугавшись от неожиданности, Кэрри тихонько охнула.

  —  Успокойся, — раздался голос Макса. — Джейми хныкал, поэтому я подошел к нему.

  Включив лампу на тумбочке, Кэрри увидела, что Макс стоит возле кроватки и держит на руках Джейми. Невольно залюбовавшись ими, она подумала, что из него получится идеальный отец. Ее сердце переполнила радость, а на глазах выступили слезы.

  —  О, Макс! — не в силах больше, произнести ни слова, она чувствовала, что вот-вот заплачет.

  —  В чем дело? — Он был изумлен. — Я тебя напугал? Извини, Кэрри.

  —  Нет, дело не в этом. — Встав с кровати, Кэрри надела халат и подошла к Максу. Она поцеловала его в щеку, а потом улыбнулась ребенку. — Просто я так счастлива! Я просто... просто мой муж... — Она шмыгнула носом и покачала головой. — Ничего.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэй Морган - Ее Валентинов день, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)