`

Бетти Райт - Букет новобрачной

1 ... 22 23 24 25 26 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лиз не могла заснуть, ворочалась с боку на бок, то и дело взбивая подушку. Под утро она почувствовала, что вся дрожит от холода, включила ночник и стала ходить по комнате из угла в угол, кутаясь в покрывало. Потом взяла с другой кровати еще одно одеяло, улеглась, свернувшись калачиком, укрывшись до самой макушки. Вскоре она согрелась и заснула. Но сон получился рваный, беспокойный, не то чтобы ей что-то снилось, возникали какие-то видения. Утром она встала в самом подавленном состоянии духа.

Быстро умывшись, Лиз надела джинсы и легкую футболку. В такой одежде будет удобно ехать в машине по жаре. Она подошла к зеркалу и с отвращением посмотрела на себя: волосы висят как пакля, веки опухли, под глазами темные круги… Господи, и Артур еще сказал, что она красива! Надо бы привести лицо в порядок. Но зачем? Кто ее увидит сегодня, кроме миссис Йорк?

Лиз спустилась в столовую. Обычно она заказывала себе совсем легкий завтрак — кофе, тосты и сыр. На этот раз она едва смогла осилить один тост и выпила чашку кофе. Потом поднялась наверх, упаковала вещи и отнесла сумку в машину: не станет она купаться в море, нет настроения. Лучше поскорее выбраться из этого города, где все напоминает о нем. Правда, предстоит визит к нему домой, в коттедж. И зачем она решила это сделать?

Лиз отправилась попрощаться с миссис Йорк и заплатить по счету.

— Но, дорогая, все уже оплачено, — сообщила хозяйка. — Мне позвонил этот джентльмен, попросил назвать сумму, а утром я получила чек.

Лиз удивилась, но спросила:

— Мистер Майлс?

— Нет, дорогая. Мистер Крейг, тот писатель, что живет в коттедже на холме.

Очень мило! Лучше бы он этого не делал. Его жест только еще больше отдалил их друг от друга — модного писателя и скромную девушку, помогавшую ему перепечатать рукопись романа.

Она поблагодарила миссис Йорк, попрощалась и поехала прочь от гостиницы.

Взглянув на часы, Лиз решила, что ехать в коттедж еще рано. Хотя Артур и планировал выехать в шесть утра, мало ли что могло измениться. Риск застать его дома, правда, очень небольшой, но новой встречи с ним и нового прощания она просто не вынесет. Поэтому лучше переждать.

Она оставила машину на площади и спустилась по лестнице к морю. Стала бродить по дорожке вдоль пляжа туда-сюда, то и дело посматривая на часы. Потом разыскала уединенную скалу и забралась на нее, чтобы скоротать время. Над головой проплывали пушистые белые облака, внизу, под ногами, волны разбивались с шумом о камни. Крик чаек нагонял тоску. Лиз обхватила колени руками и опустила голову.

В ту же минуту перед ее мысленным взором возник образ Артура Крейга… А она так старалась не думать о нем! Но вот он перед глазами, таким она увидела его в первый раз, на свадьбе Уинслоу. Сердце пронзила острая боль. Боже мой, да она же влюбилась в него тогда, но только сейчас позволила себе сознаться в этом. Все дальнейшее похоже на сюжет романа. Их новая встреча, казавшаяся нереальной. Неотвратимость судьбы. Для чего? Чтобы в конце концов расстаться навсегда…

А сам Артур? Он тоже словно герой романа. Что она знает о нем? Он писатель, у него квартира в Лондоне и коттедж в Пембруке. Он пишет захватывающие романы. Не любит иметь дело с техникой, но блестяще водит «ягуар». Его невеста — одна из самых шикарных манекенщиц Лондона. Но Артур никогда не упоминает о ней. О ее существовании можно было только догадываться — та фотография да косметика в ванной. А ведь Ирма вернется…

Лиз сжала кулачки и выпрямилась. Так не пойдет! — подумала она. Я доконаю себя этими мыслями!

Лиз быстро спустилась со скалы, зашла в кафе и выпила две кружки кофе, чтобы протянуть время как можно дольше, и наконец решила отправиться в коттедж. Машина медленно взбиралась по крутому склону. Пару раз мотор подозрительно «захлебнулся», но Лиз не придала этому значения — автомобиль-то старенький, ему трудно преодолевать такие подъемы.

«Ягуара» возле дома не было, и Лиз вздохнула с облегчением. Ключ от двери оказался, как было обещано, под ковриком. Лиз отперла входную дверь и сразу направилась в кабинет.

Возвращение сюда, в этот дом, подействовало на нее хуже, чем она предполагала. Ожившие воспоминания всех событий этих счастливых дней разрывали сердце на части. Лиз включила машинку, напечатала документы — резюме для представления в компанию Дика и другие, для работы стенографистки. Потом она снова проверила всю схему включения, подкрутив все винты. Возле машинки лежали в беспорядке черновики последней главы, и Лиз углубилась в них. Голос Артура звучал в ушах, словно это он читал ей текст…

Она убрала письменный стол, сложив в ящик все листы, на которых рукой Артура были сделаны пометки. Но верхний ящик оказался настолько переполнен, что не закрывался. Лиз переложила пару папок в другой, но внутри ящика как будто что-то сопротивлялось. Лиз прощупала рукой в глубине и вытащила фотографию, которая зацепилась за верх и не давала ящику закрыться. Лиз обрадовалась было, думая, что это фотография Артура, но увидела на снимке высокую красотку с длинными черными волосами. На девушке был бежевый купальник-бикини, так что создавалось впечатление, будто на ней вообще ничего нет. Она обнимала за плечи мальчика лет шести-семи.

Вот это новость — у Ирмы есть сын! Сомневаться не приходится, так как мальчик был удивительно похож на нее — темные волосы, черные глаза с длинными ресницами. Красивый, загорелый мальчишка в ярко-красных плавках. Лиз повернула снимок и увидела надпись, сделанную рукой Артура: «Ирма и Джон, июнь». Скорее всего, этот снимок был сделан перед тем, как Артур приехал на свадьбу в Лэнгридж.

Лиз бросила фотографию обратно в ящик и резко, со стуком, задвинула его. Ирма и ее сынок — последнее воспоминание, связанное с Артуром.

Лиз захотелось немедленно уехать отсюда. Все приведено в порядок, как она и обещала Артуру. Больше она ничего для него не может сделать. Больше она не нужна ему.

Лиз села в «фордик», повернула ключ зажигания, но мотор не завелся. Она не слишком встревожилась, с ее старенькой машиной такое случается. Она иногда начинает капризничать, особенно после такой нагрузки, как подъем в гору. Лиз вышла из машины и потрогала рукой капот — горячо. Надо подождать и попробовать завести еще раз. Лиз подождала минутку и предприняла новую попытку. Стартер нажат до предела, раздается «чихание», и больше ничего не происходит.

Что она только ни делала — а ее научили разным способом заводить капризный мотор, — ничего не получалось. Мотор упрямо молчал. Лиз вспомнила, что нужно оставить его в покое на некоторое время, а уж потом включать зажигание снова.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Райт - Букет новобрачной, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)