`

Бетти Райт - Букет новобрачной

1 ... 24 25 26 27 28 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как, один?! — Джон даже дернулся, вырываясь из теткиных объятий.

— Нет! Конечно нет, Джонни! Лиз будет здесь с тобой. Она — папин друг. По-моему, она очень славная девушка. — Луиза, конечно, рассчитывала, что Лиз тоже услышит ее похвалу.

Джон повернулся к Лиз и посмотрел на нее долгим изучающим взглядом.

— Ты собираешься выйти замуж за папу?

— Почему ты так решил, Джонни? — рассмеялась Лиз. — Я приходила помогать папе с его новой книгой — печатала на электрической машинке.

— У папы электрическая машинка? — поразился Джон.

— Ну да, — подтвердила Лиз.

— А я могу научиться?

— Почему бы и нет? У тебя, наверное, это лучше получится, чем у папы.

Джон пришел в восторг.

— Ох, слышал бы он, что ты сказала!

Элизабет и миссис Смит переглянулись. Взаимопонимание между ними было окончательно установлено. А вот Джон не спешил соглашаться. Ясно было, что его беспокоит еще что-то. Он подошел к Лиз почти вплотную и тронул ее за руку.

— Ты будешь здесь все время? — спросил он.

— Да, конечно. Пока папа не приедет.

— А ты не уйдешь никуда вечером? Ты не бросишь меня одного? Здесь страшно в темноте.

Лиз была тронута — этот ребенок неожиданно пробудил в ней огромную нежность.

— Я не оставлю тебя одного, Джонни. И никуда не уйду от тебя. Честное слово.

Миссис Смит стала собираться. Она поправила прическу, взяла в руки сумочку.

— Ну, Джон, тогда до свидания! — сказала она и поцеловала его, что тому ужасно не понравилось. — Будь хорошим мальчиком, пожелай мне счастливого пути.

Лиз пошла проводить сестру Артура, которая явно ободрилась.

— У меня прямо камень с души свалился, — благодарила она. — Думаю, Джон не будет сильно докучать вам, надеюсь, что и Артур скоро приедет: Джону завтра в школу.

— Не хотите ли перекусить перед дорогой? — спросила Лиз, входя в роль хозяйки.

Но Луиза отказалась. Отдав ей сумку с вещами Джонни и уже собираясь сесть в машину, она вдруг, захлопнув дверцу, подошла и поцеловала Лиз в щеку.

— Вы замечательная девушка, Лиз! — сказала она. — Если бы Артур не был таким глупым и не связался с этой Ирмой… Ну да ладно…

Она забралась в машину, помахала Лиз рукой и отъехала. А Лиз осталась наедине со своими догадками.

Она ведь была уверена, что мальчик на снимке — сын Ирмы, даже нашла, что они похожи. Но теперь, когда они с Джонни встретились, ее поразило сходство между ним и отцом: такие же темные волосы и черные глаза с длинными ресницами… Этот ребенок — первый ключ к тайне личной жизни Артура. Неужели он давно живет с Ирмой? Почему он скрыл, что имеет сына? Зачем он прячет ребенка у тетки? Никакой логики…

Лиз очень захотелось подружиться с Джоном. Это оказалось сделать легче, чем она предполагала. Лиз никогда не занималась с детьми, опыта общения с ними у нее не было, поэтому она общалась с Джоном как со взрослым, что ему очень льстило. Сначала они развлекались, играя на электрической машинке: Лиз помогала Джону ее освоить, а потом предложила написать письмо папе, пока она займется приготовлением еды.

— Что ты хочешь съесть? — поинтересовалась она.

— Яйцо и чипсы, пожалуйста.

Лиз бодро отправилась в кухню — с этим у нее проблем не будет.

День прошел довольно успешно: они погуляли в саду, поиграли в бадминтон, причем опять-таки абсолютно на равных — Джон легко обставил ее в искусстве владения ракеткой, да и за воланчиком он бегал быстрее.

Вечером Джон выпил молока с бисквитами и позволил Лиз отвести его наверх, в детскую. Там он объявил, что уже большой, и помогать ему готовиться ко сну не надо, поэтому Лиз спокойно оставила его одного и спустилась вниз. Через некоторое время мальчик появился в гостиной в пижаме и попросил ее почитать на ночь что-нибудь интересное. Взгляд его был напряженным, видно было, что ребенок чего-то боится.

Они пошли в детскую, и Джон, выбрав на полке книгу, улегся в кровать. Лиз думала, что мальчику нравятся фантастические истории про пришельцев из космоса. К ее немалому удивлению, он предложил ей почитать замечательную книгу про маленького дракона, который все время попадал во всякие неприятности из-за того, что дышал огнем, и поэтому вынужден был привязать к хвосту ведро с водой и ходить так везде — надо же тушить пожары! Они оба от души хохотали над смешными приключениями и чудесными картинками.

В конце концов ребенок начал клевать носом, он уже хотел спать. Лиз наклонилась к нему и обняла, он на минуту прижался к ней крепко и спросил:

— Ты ведь не уйдешь? Ты будешь спать тут рядом в спальне?

— Это ведь спальня папы, да? Я, пожалуй, лучше устроюсь внизу на диване.

— Нет. — Джон прижался к ней еще крепче. — Я хочу, чтобы ты была тут, поблизости, и услышала, если я… я…

Он не решался объяснить, что Лиз поняла сразу.

— Хорошо, — согласилась она. — Обещаю тебе, что я буду тут, в спальне.

Ну уж, мистер Крейг, не взыщите! — подумала Лиз. Придется воспользоваться спальней ради вашего сына, раз вас самого рядом с ним нет! Только она ни за что не ляжет в его кровать. От одной этой мысли Лиз содрогнулась — постель может пахнуть духами Ирмы!

Джон успокоился и улегся на подушку. Его ресницы сомкнулись, и не успела Лиз выйти из комнаты, как он уже спал крепким сном.

Она стояла у дверей, смотрела на спящего ребенка, потом подошла поближе. Как он похож на Артура! И какое счастье быть женой Артура и матерью этого чудесного мальчика! Но кто же она, настоящая мать Джона, если не Ирма? Что случилось с ней? Умерла, или они с Артуром в разводе?

Лиз не пошла сразу в спальню, явно оттягивала этот момент. Постояла в ванной, немного привела себя в порядок, помыла посуду на кухне. Хотела разобрать одежду Джона и постирать кое-что из его вещей, но решила отложить до утра. В кабинете она еще раз позвонила Артуру в Лондон. Долго ждала у телефона, но никто не отвечал. Слушая длинные гудки, Лиз представила себе пустую квартиру, в которой звонит телефон, и вдруг разволновалась. В голову полезли беспокойные мысли о дорожных происшествиях, но она решительно отогнала их и наконец вошла в спальню, прихватив с собой книгу, которую Артур подарил ей.

Большая просторная комната была обставлена незатейливо — кровать, гардероб, комод. Чисто мужской стиль, и никаких следов пребывания Ирмы. Широкая кровать застелена покрывалом в зеленых и белых разводах, шторы на окне тоже зеленоватые. Лиз задернула шторы, но не легла в кровать.

В углу стояло большое кресло, там лежали несколько маленьких подушечек. Лиз придвинула к нему ночной столик с лампой и, уютно устроившись, решила, что так и проведет ночь. Ни за что на свете она не уляжется в постель Артура!

1 ... 24 25 26 27 28 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Райт - Букет новобрачной, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)