Лесли Роуз - В огнях Бродвея
— Ты так и не рассказала, что делала вчера в Бронксе.
— Навещала родителей и сестру, — тщательно прожевав, ответила Диана.
Хотя ее тон не располагал к дальнейшим расспросам, Эммет все же рискнул продолжить:
— Похоже, визит вышел не слишком удачным.
— Как обычно.
Он умолк, не рискуя затрагивать больную, судя по всему, тему. К его удивлению, Диана заговорила сама:
— Я оставила им твой телефон на всякий случай. Так что, если мне позвонят, не удивляйся. Правда, шансы, что это произойдет, ничтожно малы. Я слишком долго и рьяно добивалась независимости, а в результате добилась того, что теперь родители боятся меня беспокоить по пустякам. А уж фраза «как я соскучилась» в нашей семье — нонсенс. Когда ее все-таки приходится произносить, мы делаем это с таким чувством вины, словно совершаем что-то постыдное. Тебе это кажется ненормальным, да?
Диана подняла глаза на Эммета. В его взгляде было столько сочувствия, что ее сердце сжалось, на секунду остановилось, а потом застучало с удвоенной силой.
— Да, это ненормально. В нашей семье все шиворот-навыворот. Вчера я приехала к ним, чтобы поговорить по душам, сказать, как их всех люблю и как мне нужна их поддержка… А вместо этого поссорилась с младшей сестрой, нагрубила маме и дала понять отцу, что он давно потерял моральное право воспитывать и отчитывать меня за проступки Шарлин, это моя сестра, сказала, что я чудовище, циничная стерва и брюзгливая старуха.
— Наверняка она имела в виду не это.
— Нет, Эммет, именно все вышеперечисленное она и имела в виду. Я желаю ей добра, потому и предостерегаю относительно шоу-бизнеса и светской жизни, а она думает, что я боюсь увидеть в ней более талантливую и удачливую соперницу. — Диана сделала большой глоток кофе. Горечь напитка отражала горечь, звучавшую в ее голосе. — Так что, офицер Робинсон, вы единственный в Нью-Йорке человек, который считает меня ангелом и наивной девочкой.
— Диана, ты чудо. Ты сама не представляешь, какая замечательная, добрая и чистая у тебя душа. Все, что на виду, это наносное и показное, словно пыль на оконных стеклах. Стоит лишь протереть их влажной тряпкой, как они вновь засверкают.
— Эммет, я даже не знаю, кто из нас более оторван от жизни. По-моему, тебе давно пора снять розовые очки. Лучше уж жить с такими пыльными окнами, как у меня, чем видеть все в неестественно розовом свете. И перестань так на меня смотреть.
— Как — так?
— Так, как сейчас.
— А как я на тебя смотрю? — настаивал Эммет, по-прежнему глядя в ее глаза.
— Так, как будто над моей головой нимб.
— Тебе не нравится мой взгляд?
— Эммет, да что с тобой сегодня такое?! С чего это ты вдруг стал со мной флиртовать?
— Диана, ты мне очень нравишься…
— Ты мне тоже, — не дав ему закончить, сказала Диана.
Что она боялась услышать? Признание в любви? Глупости, Эммет не из тех, кто станет добиваться расположения женщины пустыми клятвами в вечной любви и верности. Он ведь знает, каких мужчин она предпочитает.
— И мне не нравится, как ты к себе относишься.
— А как я к себе отношусь? — опешила Диана.
Их с Сандрой часто обвиняли в излишнем самолюбовании и в том, что они неразумно много денег тратят на наряды и салоны красоты. Однако Эммет, похоже, имел в виду другое.
— Ты слишком самокритична. Поверь, есть сотни и тысячи людей гораздо испорченнее тебя. Перестань убеждать всех и каждого — и в первую очередь меня, — что с тобой опасно иметь дело. Из тебя хищница, как из меня балерина. У котят тоже имеются острые коготки.
— Эммет… — Диана взяла его свободную руку в обе свои и несколько минут не выпускала.
Так они и сидели, мужчина и женщина, чей молчаливый диалог оказался куда содержательнее пустой болтовни за чашкой утреннего кофе.
Первую половину дня Диана занималась поисками квартиры. Обзвонив десятка два агентств недвижимости, она почти отчаялась найти что-нибудь подходящее в ближайшие дни, но один менеджер пообещал приложить максимум усилий для решения именно ее проблемы. В кои-то веки Диана испытала неловкость после того, как добилась особого отношения благодаря своему имени. Над приглашением на ужин она обещала подумать, хотя заранее знала, что откажется.
Днем позвонил Эммет и пригласил Диану на ланч. Она собиралась отказаться, сославшись на то, что не голодна, но Эммет заинтриговал ее обещанием сообщить новые подробности о разводе ее бывшего продюсера.
— Ты уже знаешь все секретные кнопки, — со смехом ответила Диана. — Хорошо. Встретимся через полчаса в «Кариозоне».
Когда Диана появилась в ресторане, Эммет уже ждал ее и сосредоточенно изучал меню. О господи, я совершенно забыла, с кем согласилась пообедать! — вихрем пронеслось в голове у Дианы. Вдруг у Эммета не хватит денег, чтобы расплатиться? «Кариозон» был одним из излюбленных мест Дианы. Однако, даже получая солидные гонорары, она никогда не посещала это место одна. Куда удобнее взять с собой спутника — обладателя бриллиантовой (или на худой конец платиновой) пластиковой карты. Вот только наличие перечисленных карт у Эммета вызывало у Дианы сильнейшее сомнение.
— Привет. Может быть, перекусим в какой-нибудь пиццерии? — предложила Диана, присоединившись к Эммету.
— Думаешь, мне здешний обед не по карману?
— Вовсе нет, но… — Диана помедлила и, подняв глаза на мужчину, созналась, что именно этого испугалась.
— Не беспокойся. Я не настолько беден.
— Эммет, только не обижайся, ладно? Зачем разбрасываться деньгами? Мы можем пообедать в более дешевом и уютном месте. Признаться, «Кариозон» слишком помпезен. Его посетители порой слишком заносчивые и кичливые. Возможно, им не так уж нравится местная кухня, но они никогда не упустят случая ввернуть в разговоре фразу о том, что недавно перекусили в «Кариозоне». Я и сама всегда так делала, когда хотела придать себе веса. Стыдиться нужно мне, а не тем, у кого не хватает денег и хватает ума выбирать более приемлемые по ценам рестораны.
— И все-таки мы останемся здесь. Не могу же я упустить случай похвастаться в участке, что только что был в «Кариозоне», — с улыбкой ответил Эммет.
Диана облегченно вздохнула. Эммет не сердится на нее. Почему-то на данный момент для нее это было самым важным.
— Так что ты там хотел мне рассказать? — нетерпеливо спросила Диана, едва они закончили препираться по поводу того, уходить или остаться.
— Минуту терпения. — Эммет сделал заказ и, лишь когда официант отошел, начал рассказывать: — Помнишь, ты читала мне заметку о твоем бывшем продюсере, который, как ты выразилась, пустил супругу по миру после развода? — Эммет скептически усмехнулся, давая понять, что не разделяет мнение Дианы на этот счет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лесли Роуз - В огнях Бродвея, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


