Натали Иствуд - Помни меня
— Хорошенький порядок! — возмутилась Дотти. — Худющая, бледнющая… Прямо зеленая вся! Спрашивается, какого лешего я целыми днями торчу у плиты?! Хозяин не стал ужинать, теперь вот не дождешься его к завтраку… — Она тяжко вздохнула. — То ли дело раньше! Помню, сэр Артур первым спускался в столовую и всегда кушал с большим аппетитом.
— Детка, а ты не заболела? — спросила Элис, с тревогой глядя на племянницу. — Вид у тебя ужасный! Вся бледная, синяки под глазами…
— Было бы странно, если бы я хорошо выглядела после всего, что на нас свалилось… — Мэри вздохнула и отвела глаза.
Ей очень хотелось излить душу, но она не могла заставить себя произнести слова: «Шон меня изнасиловал».
— Мэри, доверься мне! — уговаривала ее Элис. — Я же тебе почти как мать…
— Ты мне больше чем мать. — Мэри чувствовала себя виноватой. — И я тебе доверяю, но мне нечего тебе сказать. — Лгать Элис, самому близкому и родному человеку, было нелегко.
— Ну как знаешь… — обиделась та. — Только имей в виду, у тебя на лице все написано. — Она обернулась к Дороти: — А где Артур?
— Поди, уехал. В кабинете его нет и в спальне тоже.
— Как уехал? — удивилась Элис. — Куда он мог уехать в такую рань?
— А мне почем знать! Дело хозяйское… Только в кабинете его нету.
— А в спальне? — спросила Элис, нахмурившись.
— И в спальне нету, — доложила Дороти. — Я и туда заглянула. Говорю вам, хозяина дома нету.
— Странно… Вчера вечером, когда я с ним разговаривала… — Элис осеклась и с горечью поправилась: — Да какое там, разговаривала! Ругалась чуть не до хрипоты, Артур был уже подшофе. Неужели он с утра пораньше поехал в Блэкберн? — Она обернулась к племяннице. — Детка, взгляни, машина на месте?
Машина стояла на месте, и, когда Мэри вернулась из гаража в дом, сверху раздался крик Дороти:
— Горе-то какое! Мисс Браун, идите скорей сюда! Хозяин нашелся.
— Где он, Дотти? — почувствовав неладное, Мэри побежала наверх.
Из кухни вслед за ней спешила Элис.
— Отмучился хозяин! — сказала сквозь всхлипы Дороти, стоя в дверях спальни покойной хозяйки. — Теперь, поди, уже со своей ненаглядной Линдой…
Когда в то утро Дороти вспомнила о Шоне, он был уже далеко от поместья. Элис сказала ей, что брат успел с ним поговорить, и они рассудили, что от обиды мальчик ушел из дому не попрощавшись. Поскольку Артур уверял, будто бы он уже продал фамильные украшения, в полицию заявлять не стали. Так что своей ложью лорд Браун, сам того не зная, оказал своему внебрачному сыну большую услугу.
8
Артура похоронили рядом с Линдой. Элис так переживала смерть брата, что слегла в постель. Мэри, и сама слабая и словно отупевшая от всех свалившихся на нее несчастий, помогала Дороти ее выхаживать.
— Вот что значит близняшки! — сокрушалась Дороти, громыхая посудой на кухне. — Это ж надо так по брату убиваться! Боже праведный, надеюсь, ты ведаешь, что творишь? — Она возвела глаза к потолку и перекрестилась. — Прости мою душу грешную и вразуми меня, дуру старую, если что не так, только я никак не смекну, ну за что нам такие беды?! Ну прямо одно к одному! — причитала она, натирая до блеска плиту. — А теперь вот и Ричардсоны уехали. И чего их понесло в этот Корнуолл? Ведь теперь, раз лорд Браун умер, Царствие ему Небесное, могли бы и здесь остаться! Жили бы себе и жили, так нет, продали всю скотину, собрались и уехали. Никто их не гнал… — Она тяжко вздохнула. — Да еще и коттедж их сгорел! Вот ведь напасть какая!.. А с чего бы ему сгореть? Ни грозы, ни молнии не было… Как же теперь нам жить? Неужто и в самом деле придется продать дом?
— Нет, Дотти, дом продавать не будем, — тихо, но твердо сказала Мэри, входя в кухню. — Вот тетя поправится, и я пойду искать себе работу.
— Какую еще работу? — Дороти вытаращила глаза, оглядела Мэри с головы до ног и, сморщившись от жалости, заметила: — В чем душа держится! Ну прямо смотреть тошно! И что же ты собралась делать?
— Хотя бы давать уроки, как тетя Элис. Ведь я помогала Джону.
Она замолчала и опустила глаза, пряча слезы.
— Ну-ка, работница, давай я тебе приготовлю что-нибудь вкусненькое! — по-деловому предложила Дороти, чтобы отвлечь Мэри от неприятных мыслей. — Быстро говори, что тебе приготовить?
— Дотти, я только-только позавтракала.
— Да разве ты ела? — возразила та. — Так, поклевала чуть-чуть… Нет, сил моих больше никаких на вас нету!
— Ну ладно, Дотти, даю слово, за обедом мы с Элис съедим все до крошки, договорились?
— Поди, опять обманете! — хмыкнула та. — Нет, так дело не пойдет! Что сказано в Священном Писании? Возлюби ближнего своего как себя самого! Так?
— Ну так, — согласилась Мэри. — Только ты это к чему?
— А к тому, детка, что, выходит, себя надо тоже любить. Верно?
— Верно, — снова согласилась Мэри. — И что дальше?
— А дальше то, что, стало быть, надо есть как следует, понятно? Тоже мне учительница…
Мэри против воли улыбнулась.
— Твоя взяла, Дотти! Приготовь нам всем омлет.
— Так-то оно лучше! — обрадовалась Дороти. — Я мигом, а ты пойди и спроси у мисс Браун…
— Ну и что же у меня нужно спросить? — прервала ее на полуфразе Элис, входя в кухню. — Я сама к вам пришла.
— Тьфу, напугали до полусмерти! Доктор велел вам лежать, а вы бродите по дому ровно привидение! — с ходу напустилась Дороти на Элис. — Ну разве так можно?
— Успокойся, Дотти, мне уже намного лучше. — Элис улыбнулась, но, взглянув на племянницу, помрачнела: — А вот у тебя, детка, вид неважнецкий! Что с тобой?
— Все в порядке, тетя.
— Хочешь поговорить? — предложила Элис.
— О чем? — отведя глаза в сторону, спросила Мэри.
— О том, что тебя тревожит.
— Тетя, у меня все в порядке. Не волнуйся за меня понапрасну.
— А о ком же мне еще волноваться? — ответила Элис и переглянулась с Дотти.
— Тебе не кажется, что Мэри последнее время сама не своя? — спросила Элис у Дороти, когда Мэри вышла в сад.
— Еще как кажется! Ведь она мне как родная!
— А ты не пробовала с ней поговорить?
— Покамест не пробовала. Кто знает, может, наша голубка сама все расскажет?
— Вряд ли… Я ее не раз спрашивала, но она все молчит. — Элис села за стол и принялась вытирать посуду.
— Еще чего удумали? — возмутилась Дороти. — Хотите отказать мне от места?
— Ну и язык у тебя, Дотти Смит! — Элис с укоризной покачала головой. — Просто хочу тебе помочь. Ведь ты мне тоже как родная.
— Ну коли есть охота, вытирайте на здоровье! — буркнула та. — Только неправильно это.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Иствуд - Помни меня, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


