Натали Иствуд - Помни меня
— Это моя забота! Говорят, Ричардсоны поехали в Корнуолл. Вот туда и поеду.
— Откуда ты знаешь, что он там?
— Оттуда! Слухами земля полнится.
— Слухи — дело ненадежное.
— Не скажите! — возразила Дороти. — Люди зря говорить не станут… — Она помолчала и, погладив Элис по плечу, тихо сказала: — Можете не сомневаться, я его разыщу. В Корнуолле или еще где. Для нашей девочки я готова на все.
— Спасибо тебе, Дотти, но…
— Думаете, я слишком стара и глупа для такого дела? — напрямую спросила та. — Так и говорите! Ну что, вы согласны или как?
Наутро Дороти была готова к отъезду. Вид у нее был бодрый как никогда. Элис обняла ее и пожелала успеха.
— Не беспокойтесь обо мне, — сказала Дороти, пряча деньги в сумку. — Я зубастая и за себя постоять сумею.
9
Лето выдалось на редкость жарким. Солнце палило, иссушая поля. И надежды, что жара спадет, не было — ни ветерка, ни облачка на небе…
Джон снял кепку, вытер пот, застилавший глаза, и, взглянув на горизонт, прищурился.
— По-моему, это машина управляющего… — Он обернулся к отцу. — Видно, что-то срочное, раз он едет к нам в такую жарищу…
Том вылез из кабины трактора, потянулся и с хмурым видом ждал, пока управляющий подъедет.
— Хозяин велел привезти вас в контору, — сказал тот, опуская стекло. — Прямо сейчас.
Предчувствуя дурное, Том молча сел на заднее сиденье.
— А вы что стоите? — спросил управляющий Джона.
— Но мы же еще не закончили это поле… — удивился тот.
— Завтра закончите, — буркнул управляющий.
— Завтра так завтра. — Джон стряхнул с себя пыль, сел рядом с отцом и, бросив взгляд на несжатые полосы, обменялся с ним недоуменным взглядом.
Приехав в контору, управляющий молча привел их к хозяину и вышел из кабинета.
— Хочу поставить вас в известность. Я собираюсь продавать поместье, — не тратя время на приветствия, с ходу сообщил хозяин. — Уже и покупатель нашелся. — Он откинулся на спинку стула. — И вообще, признаться, устал я от сельской жизни. Не мое это дело…
Ошеломленный Том спросил:
— Вы что, продаете все поместье? И земли?
— Точно так. — Ожидая следующего вопроса, он посмотрел сначала на одного, потом на другого. — В том числе коттедж, где вы живете. Так что в конце месяца вам придется его освободить. — Он отвел глаза в сторону и пробормотал: — Жаль, что все так вышло, работники вы прекрасные.
— Спасибо на добром слове, хотя… хотя это слабое утешение. — Том не исключал такой возможности, но это был большой удар: Аманда снова расхворалась. — Но ведь мы заключили договор об аренде на полгода, то есть по октябрь включительно, а сейчас только середина августа и…
— А вы почитайте договор повнимательнее, — перебил его хозяин. — Там есть пункт, где черным по белому сказано, что в случае форсмажорных обстоятельств я имею право расторгнуть договор.
— Понятно, — буркнул Том и обернулся к сыну. — Пойдем домой, «обрадуем» мать…
— Впрочем, со своей стороны могу пообещать вам одну вещь, — сказал хозяин. — Ставить условия покупателю я не хочу, но могу замолвить за вас словечко у будущих владельцев.
— Буду вам премного благодарен. Мне бы не хотелось уезжать отсюда, — признался Том. — Где нам с сыном искать работу? Особенно сейчас, когда лето на исходе… — Он нахмурился. — Мистер Адамс, буду вам очень признателен, если новые хозяева нас здесь оставят.
— Хорошо, но только помните: гарантировать я ничего не могу.
— Разумеется, сэр.
— А теперь можете идти домой. — И мистер Адамс взялся за телефонную трубку. — Всего доброго.
— До свидания, сэр.
Ричардсоны вышли из конторы и какое-то время шли молча.
— Поскорее бы кончился этот год! Сплошные неприятности… — наконец прервал тягостную паузу Том. — Только-только обустроились, и вот — нате вам! — снова скитаться!
— Отец, да не волнуйся ты так! — успокаивал его Джон. — Вот увидишь, все утрясется!
— Думаешь, новые хозяева согласятся нас оставить? — усомнился Том. — Что-то мне не верится…
— Будем надеяться на лучшее. И потом, у нас ведь есть кое-какие сбережения, выкрутимся как-нибудь…
— А этот Адамс тот еще прощелыга! — кипятился Том. — У него, видите ли, форсмажорные обстоятельства! Какие еще к чертям обстоятельства? Сказал бы прямо, нужны деньги, а тут подвернулся хороший покупатель… И нечего морочить людям голову!
— Отец, но ведь он сказал, что устал от сельской жизни… — Джон попытался быть объективным. — Сразу видно, человек он городской, так что ему распроститься с этим клочком земли все равно что раз плюнуть.
— Ну и черт с ним! Да если бы мать не болела, ни за что в жизни не стал бы перед ним унижаться! — Том сокрушенно покачал головой. — Господи, неужели опять придется сниматься с места?
— Отец, только давай не будем расстраивать мать раньше времени, ладно? — предложил Джон. — Как знать, вдруг все еще образуется?
— Размечтался! — хмыкнул Том. — Эх, молодость, молодость…
— Знаешь, отец, когда-нибудь у меня будет своя земля, — с убеждением сказал Джон. — И свой дом. Вот увидишь!
— Дай-то Бог! — Том нахмурил брови. — Только, если откровенно, сынок, что-то мне в это слабо верится…
— Почему? — удивился Джон. — Разве я плохо работаю?
— Да не в тебе дело! Неужели ты не понимаешь, что справедливости на белом свете нет… — Том вздохнул. — Сам посуди. Вот Адамс землю не любит, но она у него есть, а мы с тобой любим, но все наше имущество — умелые руки. А много ли в них проку, если у нас нет ни акра своей земли?
Джон улыбнулся.
— Кто знает, может, новые хозяева согласятся продать нам часть земли? Хотя бы то поле, где мы с тобой сегодня работали. А что, для начала нам бы вполне хватило.
— Ну и чем бы мы тогда занимались? — Том с интересом покосился на сына. — Что бы там выращивали?
— Да хотя зелень и овощи на продажу, — с готовностью отозвался тот. — Знаешь, отец, я тут прикинул, если мы…
— Прикидывай не прикидывай, а земли у нас не было и нет! — с горечью оборвал его Том. — Ну и кто бы, по-твоему, покупал у нас эту зелень? В этой-то глуши…
— А мы бы отвозили ее в Лондон, — с готовностью ответил Джон. — Знаешь, отец, я все продумал. Купили бы для начала старенький пикап. Нэнси водить умеет, осталось только получить права и…
— Тоже мне умник! — хохотнул Том. — Он, видите ли, все продумал! Да от твоей сестрицы одна головная боль! С чего ты взял, что эта артистка захочет развозить зелень по ресторанам? В поле она работать не желает. Да ей по душе торчать в станционном буфете в Эксетере и строить глазки посетителям!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Иствуд - Помни меня, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


