Сара Орвиг - Влюбленные соседи
— Иди и пиши свою работу. Я все понимаю. Если хочешь, то можешь заняться этим прямо сейчас, здесь, у меня. Я не буду тебе мешать. — И все-таки Люси, не сдержав любопытства, спросила: — А Димплс, действительно, живет у вас в квартире?
— Живет ли она у нас! Майк, мой провинциальный, наивный и простодушный брат подобрал ее в каком-то баре и обнаружил, что она девушка гангстера…
— Здесь, в Оклахома-сити?
— А в каком городе в Соединенных Штатах не совершаются преступления?
— Продолжай. Майк подобрал ее.
— Да. Она хотела бросить своего парня этого гангстера, но он предупредил, что любой, кто захочет стать ее другом, будет иметь дело с ним. Дело в том, что эта девчонка — его собственность, подобно машине или дому.
— Это ужасно!
— Да. И добродушный старина Майк тоже так подумал. Вот теперь она и живет у меня в квартире. Майк предложил Димплс спрятаться и переждать у нас, пока она не решит, куда бы ей можно было уехать.
— Да это же просто жутко и к тому же небезопасно.
— Еще и глупо. Как мы можем держать у себя женщину, которая прячется? Особенно такую, как Димплс. Но вот пройдет остаток этой недели, затем еще шесть недель — и всем им придется выехать из моей квартиры.
— Значит, ты позволишь ей остаться?
— Видишь ли, мне бы не хотелось причинять ей вред и доставлять какие-то неприятности, если она действительно хочет освободиться от своего бандита… Шесть недель — это же не навсегда. — Финн почесав затылок, посмотрел на Люси. — Я собираюсь принять твое предложение насчет того, чтобы готовиться к занятиям у тебя дома. Мне, действительно, нужно написать эту работу к завтрашнему дню. Возможно даже, что я просижу с ней всю ночь.
Люси кивнула и, чтобы не мешать ему, решила пойти спать, но голос Финна остановил ее.
— Черт побери! — воскликнул он. — Что меня, действительно, беспокоит, так это то, что я не могу тебя пригласить погулять или сходить куда-нибудь! Ведь даже в конце недели и в выходные дни, когда я хоть немного освобождаюсь от занятий, мне приходится наверстывать упущенное в делах магазина.
Люси посмотрела на него и очень серьезно сказала:
— Меня вовсе не нужно постоянно куда-нибудь приглашать, Финн. Мне сегодня и так было очень хорошо с тобой.
— Да, и мне тоже. Но я хотел бы пригласить тебя пообедать.
— Пригласишь когда-нибудь. Не беспокойся об этом сейчас.
Финн выглядел таким огорченным, что ей захотелось подойти к нему. Люси так и сделала. Она встала на цыпочки и поцеловала его.
— Не хмурься, — прошептала она. — Я и так очень хорошо провожу с тобой время. Ты первый, кто проник ко мне домой через окно. К тому же ты сразу завоевал симпатию у моих братьев и сестер.
Но вместо того, чтобы улыбнуться, Финн снова простонал от переполнявших его чувств.
— О, Люси, как же мне хорошо с тобой… — Он снова обхватил ее одной рукой и, порывистым движением крепко прижав к себе, страстно поцеловал.
Она ответила на этот поцелуй так же самозабвенно, понимая, что очень скоро они должны будут все это прекратить, поскольку в жизни Финна, действительно, нет для нее места.
Финн снова стал ласкать ей спину, бедра, и Люси почувствовала, как от его прикосновений в ней снова все воспламеняется. Наконец, взяв себя в руки, она оттолкнула его от себя.
— Финн, мне совсем не хочется от тебя уходить, но твоя письменная работа… Ты говорил, что должен сделать ее к завтрашнему дню.
— О Господи, я не хочу…
— А я хочу. Ты не можешь из-за меня не подготовиться к занятиям. Мы можем целоваться когда-нибудь и в другой раз. Твои книги лежат на кухонном столе.
— Проклятие! Как же это все я ненавижу!
— А ты хочешь всю свою жизнь заниматься продажей мужских костюмов?
Финн неожиданно усмехнулся.
— Хорошо, хорошо. Я иду, но с большим нежеланием. Может, поцелуешь меня на прощание?
Люси, наоборот, быстро отошла назад, увеличивая расстояние между ними.
— Если ты хоть на один дюйм подойдешь ко мне ближе, то я пойду и приведу сюда Димплс и твоих братьев. Я не собираюсь быть причиной твоего исключения из университета!
— Сдаюсь. Ухожу на соляные шахты.
Она проводила его взглядом и пошла в свою спальню. Забравшись на велосипедный тренажер, Люси какое-то время с ожесточением крутила педали, чтобы хоть как-то дать выход своему раздражению и разочарованию.
После этого она приняла душ, надела свою голубую ночную рубашку, халат и, поджав под себя ноги, села на кровать, чтобы почитать книгу. Люси старалась читать, но мысли постоянно возвращались к Финну. Посмотрев на часы, она на цыпочках прошла в гостиную и оттуда хотела заглянуть на кухню.
Через стоявшие на перегородке горшочки с комнатными растениями Люси смогла увидеть голову Финна, его густые каштановые волосы.
Он сидел спиной к ней, поставив одну ногу на скамеечку, и перелистывал страницы какой-то толстой книги. Люси вернулась в спальню и снова попыталась взяться за книгу.
Через какое-то время она начала дремать и уснула. Позднее, когда Люси проснулась и открыла глаза, она уставилась в потолок, стараясь припомнить, почему она лежит в халате и над ней вовсю горит свет. Затем она посмотрела на часы. Было половина четвертого утра. Люси поднялась и пошла на кухню.
Финна там уже не было. Со стола все было убрано, кроме небольшого кусочка бумаги. Она взяла записку и прочитала: «Люси. Спасибо. Не хочу тебя беспокоить и будить. Вечер прошел великолепно. Мне понравилась твоя семья. Люблю, Финн».
— Люблю, Финн, — шепотом повторила Люси. Придя снова в спальню и выключив свет, она легла, прижав записку к сердцу.
В среду утром, в десять часов, Люси, как обычно, прогуливалась туда-сюда напротив своего магазинчика, помахивая проезжающим автомобилистам корзинкой с арахисом. Неожиданно какая-то машина выскочила из общего потока движения и припарковалась на небольшой площадке напротив зданий. Сердце Люси радостно подпрыгнуло, когда она заметила, что из машины появилась знакомая фигура.
Финн стоял возле своей машины и смотрел на нее.
— Вам орешки? — спросила Люси и направилась к нему.
Финн наклонился к ней поближе.
— Ноги — что надо. Должно быть, это ты там, внутри ореховой скорлупы?
— Что ты здесь делаешь? — спросила его Люси, чувствуя себя до смешного довольной тем, что он, наконец, заметил ее.
— Я только что освободился после занятий в университете, но немного позже у меня там еще должна состояться встреча с одним профессором. Практически, я не имею достаточно времени, чтобы съездить в свой магазин. Тогда я и решил повидаться с тобой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Орвиг - Влюбленные соседи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


