Энн Хэмпсон - Остров радужных надежд
— Да, это часть моих владений. — Растянувшись на спине, Макс приподнялся на локтях, чтобы видеть море. Он долго задумчиво любовался серебристыми волнами, потом повернулся к Пенни. — Ты ведь еще не купалась? Или, может, сегодня нельзя?
— Я хотела сначала позагорать немного.
Минуту или две он словно собирался с мыслями. Потом вдруг ни с того ни с сего спросил, зачем она рассказала Ширли о свадьбе.
— Значит, вы уже знаете. — Пенни виновато посмотрела на Макса. — Все получилось совершенно случайно. Один молодой человек, с которым я познакомилась на корабле, заговорил об этом в ее присутствии.
— Значит, это не ты сказала?
— Я бы не стала, зная, что вам не понравится. Грэм не хотел, но он просто был не в курсе наших дел.
— А, Грэм… Ширли говорила о нем. А как он узнал о свадьбе?
— Я рассказала, еще на пароходе.
Макс хитро прищурился. Невозможно понять, о чем он думает. А что такого? Да, она общительная, а что ей скрывать? Она может первому встречному рассказать всю свою биографию. Да и какая разница, что о ней подумает Макс? Но в глубине души Пенни понимала, что ей далеко не все равно.
— Ширли рассказала, что вы вчера развлекались с этим Грэмом. Там она познакомилась с какой-то девушкой, и завтра они идут в кино. Что за девушка? Знакомая Грэма?
— Девушка? — Пенни чуть не поперхнулась, но потом сообразила и быстро добавила: — А, девушка! Да, да, знакомая… — Как зовут? Пенни не сомневалась, что он спросит. Она лихорадочно соображала, придумывая более-менее достоверное имя.
— Мериель Фербанкс… Странно, никогда не слышал о такой.
— А вы что, знаете всех на острове?
— По именам — очень многих. Но эта девушка, должно быть, приезжая. Люди постоянно приезжают и уезжают. То туристы, то рабочие… А что ты еще о ней знаешь?
— Ничего.
— Ну а что ты о ней думаешь? Ничего, что Ширли будет с ней общаться?
— Я… ну… — Да, влипла в историю! Ширли заслуживает порядочной встряски. — Думаю, ничего страшного не будет, если они сходят куда-нибудь вместе.
— Думаю, надо познакомиться с этой девушкой, — решительно заявил Макс. — Ширли еще совсем ребенок, не разбирается в людях. А двусмысленное знакомство может подпортить репутацию.
— Но уверяю вас, не стоит волноваться, — резко запротестовала Пенни. — Можете поверить мне на слово, мистер… мистер…
Слова повисли в воздухе. Щеки покрылись густым румянцем. Макс пристально взглянул на нее:
— Вот уже несколько дней я обращаюсь к тебе по имени, так что, думаю, и ты можешь перейти на «ты».
Пенни не верила своим глазам. Улыбка Макса казалась искренней.
— Избавимся от ненужных формальностей. Тогда, я думаю, мы могли бы неплохо ладить.
Пенни показалось, что она сейчас упадет в обморок.
Неужели Макс хочет покончить с враждой? Неужели после разговора с матерью он покорился и не будет противиться свадьбе? В таком случае попытка установить доверительные отношения вполне понятна. Пенни радостно улыбалась, словно купаясь в теплых лучах его взгляда. Но вдруг, непонятно почему, в памяти всплыли события позапрошлого утра. Как нежно звучал тогда его голос! С замиранием сердца Пенни ждала, что он скажет, но тут появилась Ширли. Пенни было так досадно, что Макс не успел договорить.
— Пойду окунусь, — раздосадованно сказала она, снимая очки. Макс тоже поднялся, и они вместе направились к воде.
— Думаю, ты уже видела коралловый сад? — спросил он, когда они отплыли от берега.
— Нет. А это далеко?
— Прямо за этим крошечным полуостровом. Поплыли, я покажу.
Пенни послушно последовала за ним. Раньше она боялась заплывать сюда. В таких местах могли быть сильные подводные течения. Но сейчас спокойное море ровно поблескивало в солнечных лучах. Макс уверил, что здесь безопасно.
Коралловый сад оказался просто чудом. Пенни еще не видела ничего подобного. Стараясь вздохнуть поглубже, она ныряла, чтобы вновь и вновь насладиться необыкновенным видом фантастической мозаики изящных коралловых хитросплетений.
Вынырнув, Пенни нос к носу столкнулась с Максом.
— Ну как? Понравилось?
— Просто чудо! — воскликнула девушка и опять скрылась под водой. Макс последовал за ней. Их гибкие тела скользили в безмолвном покое дремлющей водной прохлады. Пенни восхищенно рассматривала кораллы. Вот необыкновенной красоты мозговой коралл, а вот — лосиные рога, а вот сверкающая, остроконечная звезда…
Словно яркий сказочный детский сон стал явью. Гигантское море дышало теплыми волнами, нежно подталкивая к берегу дрожащий зефир пены. А кораллы, реагируя на малейшее движение водной стихии, становились то пурпурными, то лиловыми, а иногда невероятного бирюзового оттенка. Мириады серебристых рыбок всех цветов радуги шныряли в зарослях живого лабиринта. Они не обращали внимания на Пенни, и девушка даже пробовала дотронуться до них. Но рыбки, словно бестелесные видения, ускользали, заставляя ее еще больше сомневаться в реальности происходящего.
Они ныряли до изнеможения. Наконец, оба выбрались на раскаленный песок. Непонятное смущение завладело Пенни, когда она стояла и смотрела, как Макс вытирается махровым полотенцем. Захотелось вернуться в воду и снова с головой погрузиться в сказочное великолепие морских глубин. Но Макс окликнул ее:
— Хватит на сегодня, Пенни.
Словно послушная девочка, она молча вернулась.
— Как же ты раньше не заметила этой красоты? — спросил Макс, внимательно наблюдая, как она вытирается. — Ты ведь знала, что в море много кораллов?
— Да, знала, читала. Но почему-то раньше не заплывала сюда. Я вообще мало где была. На острове еще столько интересного, а посмотреть — времени не хватит. А сюда очень трудно добираться.
— Да, надо бы прорубить тропинку к этой бухточке, — размышлял он. — Так, Мэттью не сможет, он очень занят в саду, а вот Моисей — да. Он, кстати, специалист по делам такого рода.
Макс откинулся на спину, щурясь от солнечных лучей. Пенни заметила, как крохотные морщинки вокруг его глаз углубились. Какой же он загорелый! А тело — стройное, мускулистое, дышащее здоровьем… Такие долго остаются молодыми, почему-то подумала Пенни. Она почувствовала на себе его пристальный взгляд и смутилась. Несмотря на все его слова о том, что надо наладить отношения, взгляд его ничуть не смягчился. Все то же напряженное, словно высеченное из камня лицо, заставляющее невольно думать, что вот он — эталон непоколебимой мужественности. Пенни перевела взгляд на море:
— Спасибо, что показал мне коралловый сад. Незабываемое впечатление.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Хэмпсон - Остров радужных надежд, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


