`

Лиз Филдинг - Заново влюблены

1 ... 18 19 20 21 22 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты даже представить себе не можешь, насколько я тебе благодарна! — воскликнула растроганная Белль.

— Надо отметить, что провернула она это весьма ловко. Ты даже и не заметила, как она добралась до твоих драгоценностей.

— Она сказала, что хочет принять душ, а я в это время готовила завтрак на кухне, — оправдывалась Белль. — А потом мы разругались, и Дейзи убежала... Я не сразу обнаружила пропажу. Но я не виню ее, Иво. Нет...

Квартира, угол в которой занимала Дейзи, находилась в пятиэтажном ветхом здании. В этом квартале жили только те, кто плохо распорядился своей судьбой. А также те, кого жизнь подвергла непосильным испытаниям.

Тогда Иво без труда проследил за Дейзи. Девочка была крайне возбуждена и ни разу не оглянулась с тех пор, как пулей вылетела из квартиры Белль.

Теперь он знал, где скрывается Дейзи, и только и ждал момента, чтобы Белль обратилась к нему за помощью.

Иво втайне благодарил безалаберную девчонку за то, что она совершила эту глупость. Отчаянный голос Белль в телефоне, искренние слова ее благодарности обнадеживали Иво.

Он бы мог просто дать Белль адрес и предоставить ей разобраться во всем самой. Он бы именно так и сделал, если бы она не была его женой. Но Иво лично повел ее к Дейзи, а у дверей квартиры попросил:

— Мне кажется, будет лучше, если ты пока постоишь здесь, а я постараюсь выяснить, что к чему...

— Она моя сестра, — твердо сказала Белль. — Я бы предложила тебе подождать меня на площадке, но мне отчего-то страшно. Этот зловещий дом, вонь и сырость... Нет. Нельзя позволять ей здесь оставаться.

— Но ты ничего не сможешь сделать, если таково ее желание, — предупредил жену Иво.

— Я постараюсь.

— Если ты будешь слишком стараться, она просто исчезнет отсюда, и ты больше не увидишь свою сестру.

— Но ты сам уверял меня, что она вернется.

— Это было до того, как она совершила преступление. Ты ведь не будешь спорить, что кража — это преступление.

— Возможно, она сочла это своим долгом.

— Какая глупость, Белль.

— Долгом перед ребенком, которого ей придется растить. А без денег это невозможно, — оправдывала свою сестру Белль. — Дейзи беременна. Не забывай об этом, Иво, и будь с ней помягче, — предупредила она мужа.

— Это она тебе сказала, что беременна? — скептически поинтересовался он.

— Нет. Мне это сообщили в больнице, в которую ее доставили после обморока.

— Но ты предлагала ей остаться жить у тебя?

— Конечно. И я сама сказала, что все, что есть у меня, — к ее услугам. Так что давай не будем относиться к ее поступку как к преступлению, — робко предложила мужу Белль.

— Мы сделаем ей предложение, от которого она не сможет отказаться, — самоуверенно произнес Иво.

— Только прошу тебя, не пытайся купить ее покорность. И даже не заговаривай с ней о деньгах, если не хочешь оскорбить бедняжку.

— Доверься мне, дорогая. Я не совершаю одну ошибку дважды, — заверил супругу Иво и постучал в облупившуюся от времени и сырости дверь...

— Пойдем со мной домой, Дейзи, — умоляющим тоном уговаривала младшую сестру Белль. — Не упрямься, дорогая. Пойдем со мной.

— Убирайся, если тебе не нравится, где я живу! — кричала в ответ Дейзи. — Не нужна мне твоя милость!

— Дейзи, дорогая, позволь мне позаботиться о тебе и твоем малыше. Тебе ведь не безразлично его будущее. Вам нельзя здесь оставаться.

— Ты для меня — никто! — неистовствовала младшая сестра. — Мне нет дела до твоего мнения.

Иво решил, что настало время вмешаться. Он видел по лицу Белль, что препирательства становятся для нее нестерпимой мукой. Вплотную подойдя к Дейзи, он категорически заявил:

— У тебя есть выбор: ты можешь пойти с Белль, а можешь пойти в полицию. Что ты предпочитаешь?

Белль поймала на себе презрительный взгляд младшей сестры.

— Дейзи, прости. Но я вынуждена была сообщить обо всем Иво. Некоторые пластиковые карты принадлежат ему.

— Что? Разволновались из-за своих денежек? — издевательски проговорила Дейзи. — Можете успокоиться, ничего с ними не сделалось.

— Я готов закрыть на это глаза, если ты согласишься переехать жить к Белль, — сухо проговорил Иво.

— Ни за что! — выкрикнула Дейзи.

Девушка вывернула карманы, извлекла оттуда кредитные карточки и жемчужное колье с серьгами и сунула все Иво.

— Ты ничего не забыла? — спокойно спросил он ее.

Дейзи внимательно посмотрела на гору ценностей и принялась судорожно шарить по карманам.

— Оно должно быть где-то здесь, — бурчала она под нос. — Кольцо. Я хорошо помню, оно было здесь...

Только в эту секунду Дейзи начала осознавать, что ее проступок перестал быть злой детской выходкой и стал преступлением. Девушка ужаснулась. Она хотела унизить сестру, продемонстрировать ей свое презрение. Заставить почувствовать боль от разочарования в любимом человеке, какую сама Дейзи ощущала все годы с момента их разлуки.

Анемичное лицо Дейзи залилось краской стыда.

— Успокойся, — сказал ей Иво. — Я нашел его.

Иво показал Дейзи кольцо, которое незаметно для нее припрятал, когда она демонстративно нагло выворачивала перед ним карманы. Он тут же надел это кольцо на руку жене.

— Мне нужно было только это и кредитки Иво, — сказала сестре Белль. — Все остальное можешь оставить себе.

Дейзи с недоумением посмотрела на старшую сестру.

— Я же сказала: все, что у меня есть, — к твоим услугам, — кротко пояснила та. — Пойдем, Иво, — кивнула Белль в сторону двери, а уходя, повернулась к сестре и спросила: — Так ты идешь с нами, Дейзи?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Где она сегодня пропадает?

Белль демонстративно воздержалась от ответа. Официант оставил заказанную минералку и удалился.

— Дейзи... — уточнил Иво, зная, что Белль не любит, когда он зовет ее сестричку местоимением «она».

— Честно говоря, не представляю, где сегодня Дейзи, — признала Белль. — И не смотри на меня так, словно только ты все предвидишь заранее, укорила она мужа. — Это легко можно было предсказать, но я же не могу не пойти на работу, чтобы удержать ее дома. Срок моего контракта еще не истек.

— Вот за это она тебя и наказывает, — заметил он.

— За что — за это? — уточнила Белль.

— За твой профессиональный успех, которого ей не видать как собственных ушей, — разъяснил Иво.

— Во-первых, она знает, что это продлится всего одну неделю, после чего я больше не буду ведущей утреннего эфира. Во-вторых, не ее вина, что она не смогла получить образование.

— Не надо слепо оправдывать ее, — беспристрастно произнес Иво. — Во-первых, ты тоже была сиротой, как и она, но смогла стать той, кто ты теперь, а во-вторых, она могла бы оставить записку, чтобы ее заботливая старшая сестра не волновалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Заново влюблены, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)