`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Розмари Картер - Больше никаких секретов

Розмари Картер - Больше никаких секретов

1 ... 18 19 20 21 22 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она вздрогнула, когда кто-то дотронулся до ее груди, и быстро обернулась. Все мужчины чересчур ласково смотрели на нее. Но хуже всех был Альберт. Сара постаралась взять себя в руки. Видимо, кто-то случайно задел ее. Нет причин так нервничать.

Сара вела экскурсию и все время посматривала на Альберта, ожидая от него какого-нибудь подвоха. Тот выглядел невинным агнцем.

Чуть задержавшись в узком проходе, Сара вдруг почувствовала, что кто-то ее целует.

Оглянувшись, она увидела, как Альберт юркнул в другой проход. Не раздумывая, она бросилась за ним. Настигнув его, Сара молча влепила ему звонкую оплеуху.

– Да как вы посмели! – закричал Альберт.

– Как вы посмели? – яростно прокричала Сара.

– Что случилось, Альберт? – К ним сразу подлетел Майк.

– Эта... дрянь ударила меня, – бесился наглец.

– Это недоразумение, я уверен, – сказал Майк, успокаивая Альберта.

– Я так этого не оставлю. – Мужчина, казалось, был вне себя от ярости.

– Почему вы не спросите, что он сделал? – Сара готова была взорваться от бешенства.

– Я не понимаю, о чем она говорит, – прикидывался Альберт.

– Он поцеловал меня, – сказала Сара Майку. Альберт отрицательно замотал головой.

– Эта женщина не в себе! Майк, о чем ты думал, когда вез нас сюда? Эта стерва бросилась на меня, словно львица. И только потому, что я знаю: она продажная тварь.

– Все было совсем не так. – Слезы подступили к ее глазам. Но она не могла позволить себе расплакаться перед незнакомыми людьми.

– Давайте вернемся к группе, – предложил Майк. Он говорил очень холодно, так что у Сары перехватило горло. Я ни в чем не виновата, хотела сказать она, но понимала, что Майка это нисколько не интересует.

– Наша экскурсия подошла к концу, – как можно увереннее произнесла Сара. – Теперь мы поднимемся в дегустационный зал. Я надеюсь, что мой рассказ заинтересовал вас, и вы с удовольствием отведаете нашего вина с сыром и крекерами. Желающие также смогут приобрести понравившееся вино.

Многие в группе очень устали и заметно взбодрились, увидев обилие выпивки. Сара наливала вина в маленькие бокалы так, чтобы люди могли попробовать разные марки. Альберт держался от нес подальше, а Майк подошел к Стерлингу.

Дегустация, казалось, всех успокоила: выпив, люди стали добрее. Все, кроме Альберта, добродушно поблагодарили Сару и попрощались с ней.

Альберт последним зашел в автобус. Задержавшись на ступеньках, он мстительно прошипел:

– А скандал все-таки был. У меня очень хорошая память. Я вспомнил вас и не забуду то, что вы сделали. Вы еще пожалеете...

Сара ничего не ответила. Она с облегчением вздохнула, когда автобус скрылся за поворотом.

Вернувшись в офис, Сара нашла аспирин и выпила пару таблеток. У нее раскалывалась голова.

Она не заметила присутствия Стерлинга, пока тот не сказал:

– Сара, нам надо поговорить.

– Стерлинг! Вы напугали меня.

Его настрой и достаточно серьезный тон дали ей понять, что разговора не избежать.

– Очевидно, ты представляешь, о чем пойдет речь.

– Майк рассказал вам?

– Конечно!

– Ну, тогда вы уже все знаете. Там был этот ужасный тип – Альберт. Он приставал ко мне.

– Что конкретно он делал?

– Я думаю, – тихо сказала Сара, – Майк изложил вам свою версию.

– Теперь я хочу услышать это от тебя.

– Он все время глазел на меня. А в погребе схватил за грудь и поцеловал.

Стерлинг нахмурился, а на щеках заходили желваки. Он был так бледен от злости, что Сара подумала: Все будет в порядке.

– За что ты дала ему пощечину. – В его голосе появились какие-то другие нотки. Сара кивнула. – Может, было бы лучше, если бы ты не делала этого.

Сара смотрела на него и не верила своим ушам.

– Этот хам приставал ко мне, а вы меня же и обвиняете?

– Я тебя не обвиняю. Этот парень не имел права лапать тебя.

– Но я не должна была давать ему оплеуху? Я надеялась, что вы поймете.

– Позволь напомнить тебе: эти люди были гостями в «Горной Долине». Да, Сара... – Стерлинг не дал ей открыть рот, – даже Альберт.

– Ну и что?

– Я согласен, что этот парень – идиот! И я согласен, что он целиком и полностью заслужил то, что получил. Но в каждой группе может оказаться такой придурок, и не один.

– Звучит так, словно вы с Майком написали трактат о нелегкой работе гида, – едко заметила Сара, – вы думаете, что я позволю таким идиотам распускать руки?!

– Разумеется, ты не должна терпеть, когда мужчины пристают к тебе, Сара. Ни один не вправе это делать. Но тебе надо выработать стратегию поведения на такой случай. Я могу подсказать, как. Эмма встречает таких типов с юмором.

– Юмор! Только не говорите, что это смешно, когда мужчина пристает к тебе.

– Конечно, нет! Но Эмма просто высмеивает их. Как правило, вся группа оказывается на ее стороне. А нахал остается с носом.

– Не могу согласиться с этим методом, – твердо сказала Сара.

– Я видел, как она это делает, и могу сказать: очень впечатляет. Ни один мужик не отважится во второй раз сунуться к Эмме. Может, ты найдешь другой способ.

– Я не понимаю, Стерлинг! – Сара с удивлением смотрела на него. – Я не верю своим ушам. И это говорит человек, который сделал все, чтобы я бросила работу из-за того, что какой-то нахал дотронулся до меня!

– Сара, не думай, что я оправдываю этого парня. Я так же взбешен, как и ты. Может, даже больше. Все, о чем я прошу, так это найти возможность как-то справляться с подобными ситуациями.

– Вы хотите, чтобы я любезничала со свиньями! – яростно заявила Сара. – Альберт – подонок, как и тот парень в кафе.

– Ты не права, Сара. Это не то, о чем я тебе говорю.

– Тогда объясните.

– В кафе, когда тот тип пристал к тебе, ты не могла постоять за себя – твой босс просто не позволил бы этого. Здесь же совсем другая ситуация. Я хочу, чтобы ты хорошенько подумала над этим.

– Я не уверена, что понимаю вашу точку зрения.

– Большинство туристов – интеллигентные и воспитанные люди, но всегда найдется парочка парней, которые ведут себя, как им заблагорассудится. Ни я, ни Майк не просим тебя молчать и терпеть это.

– Теперь я совсем ничего не понимаю. Я не понимаю, о чем мы говорим.

– Я рад, что ты смогла постоять за себя.

– Это, по-моему, не совсем то, что вы хотели сказать в начале разговора. Я действовала инстинктивно, когда дала пощечину, Стерлинг. Кроме того, у женщины не так уж много возможностей защитить себя. – Сара подумала о Ларри и в сотый раз пожалела, что не вела себя с ним более агрессивно.

– Почему? Когда к вам пристают, вы можете применять различные методы защиты.

У Сары еще сильнее разболелась голова. Она посмотрела на Стерлинга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розмари Картер - Больше никаких секретов, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)