Розмари Картер - Больше никаких секретов
– Я готовилась. Не хочу вас разочаровывать, – улыбнулась Сара.
– Ты никогда не разочаруешь меня.
– Как вы можете быть так уверены?
– Есть вещи, которые мужчины чувствуют. – Он внимательно смотрел на нее, особенно его привлекла пульсирующая жилка на шее.
Сара отвернулась от него и направилась к подъезжавшему автобусу. На ней были лучшие коричневые брюки, которые пока еще застегивались, и шелковая блузка кремового цвета. Волосы она зачесала назад и убрала за уши. Одобряющий взгляд Стерлинга добавил ей уверенности.
Из автобуса выпрыгнул гид и, представившись Майком, окинул Сару взглядом, очень похожим на взгляд Тайлера.
В группе было около двадцати человек, в большинстве своем из северных штатов. По разговорам Сара поняла, что все они впервые приехали в Напа-Вэлли.
Она уже собралась начать экскурсию, как вдруг мужчина, на табличке которого было написано: «Альберт», схватил ее за руку и проговорил:
– Мы с вами не встречались?
Сара напряглась, но достаточно дружелюбно ответила:
– Нет, иначе я бы вас узнала.
– Ваше лицо мне очень знакомо, – настаивал Альберт. Огромный, в яркой цветной рубашке, с камерой, он напомнил Саре заносчивого отца Ларри, который считал, что его отпрыск – подарок для любой женщины.
Сара заметила, как Майк кивком подал ей знак. Она глубоко вздохнула и начала заготовленную речь, внимательно глядя в глаза экскурсантов. Но куда бы она ни смотрела, она вес время чувствовала на себе взгляд Альберта и размышляла, где он мог видеть ее.
Когда группа направилась к виноградникам, Майк подошел к ней и отвел в сторону.
– Успокойтесь, – сказал он шепотом. – Не позволяйте этому типу действовать вам на нервы.
– Легко сказать! Он преследует меня, разве вы не заметили?
– Он зануда. В каждой группе встречается такой.
– Я не хочу это терпеть.
– Так нельзя, Сара. Мы оплатили экскурсию, ваш шеф обещал, что продемонстрирует нам основные процессы. Это бизнес, Сара. Нравится вам это или нет, но вы должны действовать профессионально. Пускай он пристает к вам – вы просто не обращайте на него внимания.
Майк был прав, и Сара понимала это. Группа слушала ее с большим интересом.
– Всего лишь двенадцать процентов! – воскликнула одна из женщин, когда Сара сказала, что в винах содержится двенадцать процентов алкоголя. Все вокруг засмеялись. Лишь Альберт продолжал сосредоточенно рассматривать Сару.
Сара решила, что не позволит вывести себя из равновесия.
– Для хранения вина используются дубовые бочки, – рассказывала Сара внимательным слушателям. – Когда я отведу вас на завод, вы сможете увидеть бочки из французского дуба, возраст которых около двухсот лет.
– А какова выдержка вина? – спросил один мужчина.
– Зависит от вина. Белые вина выдерживаются от месяца до года, красные – четыре года и больше.
Сара пригласила всех проследовать на завод. К ней сразу подошел Альберт и схватил за руку.
– У меня очень хорошая память на лица, Сара. Вся группа отчетливо слышала каждое его слово.
– Великий дар. – За видимым спокойствием скрывалась нервозность.
– Я знаю вас, Сара. Вопрос только в том, где мы встречались. При каких обстоятельствах?
– Мы никогда не встречались, – спокойно ответила Сара.
– А вы были на севере, Сара? Может, в Мейне? – (Сара неподвижными глазами смотрела на него, что-то внутри у нее оборвалось.) – Почему вы не отвечаете, Сара? Вы там были? – Он вдруг стал агрессивен.
– Я живу в Калифорнии, – резко ответила Сара.
Другой бы уже отстал, но не Альберт.
– Вы не ответили. Вы когда-нибудь были в Мейне? Может, жили там?
– Если даже так, то к вам это не имеет никакого отношения.
Ее колебания и тон, каким она ответила, подвели ее.
– Я так и знал! – вскричал Альберт. – Вы были в Мейне, и мы встречались. Где, Сара?
– Альберт, – вмешался Майк, – пойдите и посмотрите, там очень интересно.
– Не надо мне указывать. Мы с Сарой наконец выяснили, что знакомы.
– Ничего подобного, – запротестовала Сара.
– Успокойтесь, Сара, – посоветовал Майк.
Туристы стали интересоваться, что происходит. Многие, не отрываясь, смотрели на Сару. У нее пылали щеки. Сделав над собой усилие, она попыталась продолжить экскурсию.
– В конце нашей экскурсии вас ждет дегустация, где вы сможете отведать лучшие вина, производимые в поместье. А для того чтобы почувствовать аромат и вкус вина, вам будут предложены крекеры и сыр.
– Отлично! – воскликнул кто-то. – Я много слышал о винах Напа-Вэлли, и очень бы хотелось...
– Вспомнил! – закричал Альберт. Вес повернулись в его сторону. Увидев прищуренные глаза Альберта, Сара съежилась от страха и отступила назад. – Теперь я понял, почему мне так знакомо ваше лицо.
– Вы действительно встречались? – спросил кто-то из группы.
– Нет. Сара права. Это была фотография в газете.
– Моей фотографии никогда не было в газетах. – Сара вздохнула с облегчением, поняв, что Альберт ошибся.
– Какой-то скандал... – продолжал Альберт. Заинтригованные экскурсанты подошли ближе.
– Скандал? – спросил один из мужчин, его глаза заблестели.
– Именно! Точно не помню, но что-то связанное с сексом.
– Чушь! – Сара была вне себя. – Я никогда не была замешана в скандале.
– Это были вы, – настаивал Альберт. – Не помню деталей, но... какой-то мужчина разыскивал вас. Вы совершили какое-то преступление.
– Вы глубоко заблуждаетесь! – Ноги Сары подкашивались.
– Это правда? – спросил Майк.
– Конечно, нет! – сказала Сара, обращаясь к группе. – Я никогда в жизни не была замешана в скандале, связанном с сексом или еще с чем-либо.
Но люди, казалось, не очень верили ей. Женщины неодобрительно изучали ее, а в глазах мужчин появился определенный интерес.
– Я прав! – не унимался Альберт, явно испытывая наслаждение. – Я знаю, что это так. Только бы вспомнить детали, дайте время. Память никогда не подводила меня.
Сердце Сары заныло: она вполне допускала, что он говорит правду. Она не знала о фотографии, но подобная выходка была в духе Ларри. Он не остановится ни перед чем, чтобы унизить се. Его угрозы все еще звучали у нее в ушах.
Сара вспомнила разговор с родителями. Они сказали, что Ларри обязательно ее найдет. У него достаточно денег и связей для того, чтобы это сделать.
Какое чудовищное совпадение, что Альберт увидел фотографию и вспомнил ее. Продолжая экскурсию, Сара заметила, что половину группы уже не очень-то занимают процессы приготовления вина, они, видимо, ждут, что она расскажет им о своей жизни. Сара проводила экскурсантов в подвал.
Спустившись вниз и очутившись в полутьме. Сара расслабилась. Не замечая пристальных взглядов, она попыталась продолжить рассказ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розмари Картер - Больше никаких секретов, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

