`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мэри Шрамски - Приговорен к любви

Мэри Шрамски - Приговорен к любви

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джефф подошел к ней почти вплотную.

— А это не может подождать? Ведь гроза…

Молли кивнула на окно, и тут же словно в подтверждение ее слов сверкнула еще одна молния.

— Пойми, мне надо побыстрее добраться к Джессике.

Джефф стоял так близко, что она ощущала тепло его тела и чувствовала его запах. «Ну почему он подошел ко мне так близко?» — думала она, стараясь не смотреть на него.

— Этот разговор нельзя отложить, — заявил Джефф. — И мне кажется, что тебе сейчас не следует ехать к Джессике.

— И все же я поеду.

— Но ты не можешь ехать в такую погоду.

Ей не хотелось спорить с Джеффом, но и остаться с ним в Пайн-Гроуве она никак не могла.

Снова повернувшись к чемодану, Молли пробормотала:

— Позволь мне собрать кое-какие вещи…

Она принялась укладывать сиреневые трусики, однако так торопилась при этом и так волновалась, что почти все они попадали на пол. Молли стала их подбирать. Джефф галантно опустился на колени.

— Вот, не забудь эти.

— Спасибо, — кивнула Молли.

Заглянув в чемодан, она вынула из него продолговатый бархатный мешочек. Повернувшись к Джеффу, сказала:

— Подержи-ка, пожалуйста. — Молли передала ему мешочек.

— А что там? — Джефф посмотрел на мешочек. — Вроде бы что-то тяжелое.

— Ох, даже не помню уже. Я не брала его в руки с тех пор, как вернулась из колледжа.

Она по-прежнему старалась не смотреть на Джеффа. Слишком уж привлекательным он казался с обнаженной грудью.

— Может, там деньги?

Она рассмеялась.

— Если бы…

Молли подошла к шкафу и закрыла дверцы. Потом прошла к вешалкам, сняли брюки и блузки и бросила их на кровать. Отыскав еще и платье, она засунула все это в чемодан.

— И ты даже не зайдешь в другие комнаты? — спросил Джефф.

— А зачем?

Ей хотелось как можно быстрее выйти из дома, чтобы больше не видеть Джеффа.

— Посмотри, что там внутри, в этом мешочке. Может быть, там что-нибудь важное. — Он протянул ей мешочек.

— Поверь, там ничего особенного.

— Но откуда ты знаешь?

— Просто знаю, и все.

Молли взяла из его рук мешочек. И тут она вдруг вспомнила, откуда он взялся. В нем была бутылка коньяка, которую они с Джеффом с таким удовольствием распивали в охотничьем домике его отца. А потом Джефф сунул мешочек в карман ее лыжной куртки. Уезжая в колледж, она взяла с собой этот мешочек как память об их любви.

Молли судорожно сглотнула. Тут же вновь прогремел гром. Она вздрогнула от неожиданности, сделала шаг в сторону и, споткнувшись о ножку кровати, упала в объятия Джеффа.

— Осторожнее, Молли.

Ощутив тепло его тела, она тихонько вздохнула. Джефф еще крепче прижал ее к себе.

Верхняя люстра и лампы в коридоре замигали, погасли, а потом снова загорелись. Джефф крепче обнял ее.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да, в порядке. Извини.

Она высвободилась из его объятий. Сердце ее бешено колотилось.

— Мы сейчас в самом центре грозы, — сказал Джефф.

В подтверждение его слов сверкнул еще один всполох молнии, за которым последовал ужасающий грохот. Свет тотчас же погас, и теперь они снова оказались в темноте.

— Похоже, один из трансформаторов вышел из строя, — проговорил Джефф, подходя к окну. — Наверно, и в моей комнате нет света.

— Да, наверное… Мне надо побыстрее все уложить, а потом я поеду к Джессике…

— Молли, ты никуда не поедешь в такую погоду. — Джефф снова приблизился к ней. — Неужели ты не понимаешь, что сейчас нельзя ехать?

Она тяжело вздохнула и опустилась на край кровати.

— Да, нельзя, — продолжал Джефф. И теперь у нас есть время поговорить. Давай все расставим на свои места.

За окном то и дело вспыхивали молнии, ярко освещавшие комнату.

— Подожди здесь. Я схожу за свечами, — сказал Джефф.

— Не беспокойся, и так светло.

— Я сейчас вернусь. — Он стремительно вышел из комнаты.

Заметив бархатный мешочек, лежавший рядом, Молли снова взяла его в руки и в задумчивости пробормотала:

— Пожалуй, Джефф прав насчет погоды.

Да, конечно же, он был прав. Наверняка все гравийные дороги в округе уже размыты, так что добраться сейчас до Джессики было бы не так уж просто.

Молли бросила мешочек в чемодан. И почти тотчас же перед ней появился Джефф с двумя горящими свечами в подсвечниках.

— Нашел их в столовой, — сообщил он.

Молли молча кивнула. Разумеется, со свечами было гораздо лучше.

Джефф поставил одну свечку на туалетный столик, а другую — на ночную тумбочку, и теперь в комнате было довольно светло.

— Интересно, как долго не будет света?

Джефф пожал плечами.

— Если молния повредила трансформатор на дороге, то это надолго. Я проверял телефон, он тоже молчит.

«Просто какой-то кошмар, — подумала Молли. — Света нет, телефон не работает… и рядом полуголый Джефф…»

Она поднялась на ноги.

— Думаю, мне надо взять еще кое-что из вещей…

Молли решила, что должна во что бы то ни стало покинуть Пайн-Гроув. Потому что, если она останется с Джеффом…

Он молча наблюдал, как Молли рылась в шкафу, отыскивая тенниски и шорты. Мерцающее пламя свечей отражалось в ее волосах и освещало изящные ножки. Джефф судорожно сглотнул, снова ощутив стеснение в паху.

«Не забывай о предупреждении Банкрофта, — сказал он себе. — Ты и так слишком долго откладывал разговор с Молли. Так вот, теперь или никогда. Только имей в виду, ты не должен к ней прикасаться, иначе никакого разговора не получится».

Он подошел к Молли, и в тот же миг опять прогремел гром. Она тяжело вздохнула и с явной неуверенностью в голосе проговорила:

— Возможно, все это скоро закончится…

— Метеорологи утверждают, что фронт стационарен. Похоже, дождь будет идти всю ночь.

— Черт бы его побрал.

Джефф заглянул в ее зеленые глаза и тут же вспомнил о том, что всегда восхищался этими глазами, удивительно красивыми и выразительными.

— Ты считаешь, что тебе потребуется так много вещей?

Молли посмотрела на блузки, которые держала в руках, и сунула их обратно на полку.

— Ох, наверное, гроза повлияла на мой рассудок. Я просто не успела все обдумать.

Джефф хотел положить руку ей на плечо, но вовремя вспомнил, что решил не прикасаться к Молли.

— Я тоже немного взволнован. Но мы могли бы расслабиться… отдохнуть.

Молли подошла к кровати и села возле раскрытого чемодана.

— Я не изменила своего решения ехать к Джессике.

— А вот я рад, что мы остались наедине.

— Не строй никаких планов. — Она скрестила на груди руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Шрамски - Приговорен к любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)