Мишель Дуглас - Дарящая праздник
Алек подъехал к двери.
— Ты сегодня рано.
Сол уставился на Кэсси. Рано для чего?
— Я пришла не к тебе. — Она подмигнула Солу. — Но все равно окажи любезность и принеси нам чего-нибудь попить. На улице жара.
— Принеси сама, дерзкая девчонка! Я в инвалидной коляске.
— Не строй из себя передо мной инвалида. Ты прекрасно знаешь, как управлять этой штуковиной. Я засекла время, — ответила она, усаживаясь за маленький столик с двумя стульями.
Сол посмотрел на Алека, затем на Кэсси.
— С каких пор вы двое стали такими друзьями?
Алек вырастил Сола. И он не помнил, чтобы Кэсси раньше с ним шутила. По крайней мере, десять лет назад.
Нахмурившись, Сол опустился на другой стул.
Кэсси молчала. Ее фиалковые глаза задумчиво изучали его.
— Значит, — наконец сказала она, — ему все-таки удалось тебя уговорить.
Вместо длинной косы она теперь носила модную стрижку до плеч. Когда Кэсси поворачивала голову, блестящие темные волосы падали ей на щеки. Ему отчаянно хотелось запустить в них пальцы, вспомнить, какими шелковистыми они были на ощупь…
— И на что же он меня уговорил?
— Приехать домой на Рождество.
Сол ничего не ответил, и она нахмурилась.
— Так он не делал этого? — предположила Кэсси.
— Нет.
Посмотрев на дверь, за которой скрылся Алек, она вздохнула.
— Алек враг самому себе.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Сол.
— Он месяцами жалуется мне, что ты не приезжаешь. — В ее глазах заплясали огоньки. — Я сказала, что так ему и надо! Что на твоем месте я бы тоже никогда не вернулась.
— Ты не могла такого сказать!
— Но я это сказала. — Сложив на груди руки, она вскинула подбородок. — Я назвала его жалким старикашкой.
Разумеется, сказала. Сол запрокинул голову и рассмеялся. Внутри у него внезапно будто что-то проснулось. Когда он посмотрел на Кэсси, его захлестнула волна нежности. Ей по-прежнему удавалось скрашивать неприятные ситуации.
Ее улыбка поблекла.
— Сейчас он всего лишь старый напуганный человек.
— Напуганный?
Дверь отворилась, и на террасу выехал Алек с подносом на коленях.
— Не раздави моих котят, — предупредила Кэсси. — Я принесла их с собой.
Алек что-то пробурчал, но сбавил скорость. Затем он поставил на стол кувшин с холодным лимонадом и два стакана. Неужели он не…
— Не составишь нам компанию? — спросила Кэсси.
— Ты же прекрасно знаешь, что я смотрю футбол, — пробурчал Алек.
— Тогда не смею тебя больше задерживать.
На лице Алека промелькнула невольная улыбка. Сол удивился еще больше. В последний раз он видел Сола улыбающимся лет эдак… — он задумался, — … восемнадцать назад.
— Будь осторожнее с этой женщиной, — сказал Солу Алек. — Не успеешь оглянуться, как она воткнет нож тебе в спину.
Это была самая длинная фраза, которую Алек произнес за последние полчаса. Сола не было здесь целых десять лет, но когда он сегодня вошел в дом, Алек нехотя оторвал взгляд от экрана телевизора и пробормотал: «Ну, вот ты и вернулся», словно Сол ходил в магазин за углом.
После такого приема Сол был готов уехать и забронировать номер в мотеле.
Проводив взглядом Алека, Кэсси произнесла:
— Похоже, он в хорошем настроении. Даже не ворчал на меня из-за котят. — Она взяла кувшин и наполнила стаканы лимонадом.
— Почему ты назвала его напуганным?
Кэсси нахмурилась.
— А ты бы не боялся, если бы знал, что скоро умрешь, Сол?
У Сола по спине пробежали мурашки. Он молча уставился на нее
Глаза Кэсси расширились, затем она накрыла рот ладонью.
— Ты ничего не знал?..
Нет, никто не удосужился ему ничего сообщить.
— Но разве ты не поэтому вернулся домой? Я думала, ты разговаривал с доктором Филипсом.
— Разговаривал. — Сол провел ладонью полипу. — Но он только сказал мне, что Алека нужно поместить в специализированную лечебницу. Вроде бы после Рождества там освободится место.
— Черт побери, какая же я дура! Прости меня, Сол. Я бы тебя подготовила, если бы…
— Это не твоя вина, Кэсси.
Это была его вина. Он слишком долго не приезжал. В голове проносилось множество вопросов, но почему-то, когда один из котят начал карабкаться вверх по его ноге, Сол выбрал наименее важный:
— Что ты собираешься делать со всеми этими котятами?
— Подарить их на Рождество старшим из своих подопечных.
Что за подопечные? Кого она имела в виду? Сол поставил стакан с такой силой, что едва не расплескал лимонад.
— Только не говори, что собираешься подарить одного из них Алеку.
Кэсси фыркнула.
— Еще чего! Кроме того, в лечебнице нельзя держать животных. — Она опустила глаза и разгладила юбку. — Ты никогда не называл его отцом. Ты всегда звал его Алеком.
Когда Сол встретился с ней взглядом, его губы дернулись.
— Разве кто-то станет утверждать, что мы с Алеком были близки?
— Нет, — согласилась она. — Но он изменился, Сол. Алек уже два года не берет в рот спиртного.
У Сола внутри все упало. Была ли причиной болезни алкогольная зависимость? Почему бы еще стала она…
— Что ты пытаешься мне сказать, Кэсси?
Она помедлила, затем ее губы скривились в ухмылке.
— Ты приехал домой для того чтобы помириться или позлорадствовать над ним?
Сол резко поднялся.
— Думаешь, я…
Кэсси приложила палец к губам.
— Не напугай котенка. — Маленький комочек пробежал между его ног и лег под стул, затем к нему присоединился второй.
Сол снова опустился на стул.
— Сол, я пойму…
Он бы и сам хотел понять.
— Моя мать была такой же, как Алек, помнишь? Да, он помнил, но бывали дни, когда ему хотелось об этом забыть.
— И ты всегда называла ее мамой. Ты помирилась с ней до того, как она умерла?
Вуаль из темных волос упала ей на лицо, и Сол тут же пожалел о своей резкости. Ему не следовало бросать ей в лицо подобные слова. Кэсси меньше всего этого заслуживала.
— Нет, я так и не помирилась с матерью. Когда я могла это сделать? Она неделями не выходила из запоя.
Черт побери, она ведь не собирается плакать? Кэсси никогда не плакала. Он никогда…
— А сейчас она мертва. — Кэсси печально улыбнулась ему, и у него защемило сердце.
Он протянул руку и накрыл ее ладонь своей.
— Ты этого не заслужила, Кэсси.
Она пожала его руку.
— И ты тоже. — Я слышала, ты теперь известный архитектор.
Кэсси не хотела говорить о прошлом и сменила тему. Сол пожал плечами.
— Можно сказать и так.
— Ты вернулся, чтобы построить для меня еще один домик на дереве?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Дуглас - Дарящая праздник, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





