Сладкая (СИ) - Грэй Дана


Сладкая (СИ) читать книгу онлайн
Если вы не переносите жару, держитесь подальше от ее кухни. Бет ничего не хотела, кроме как быть лучшим поваром, каким она могла, сохранить ресторан своих родителей и воспоминания, несмотря на желание ее сестры закрыть его. Теперь она должна иметь дело с инвестором, который хочет все разрушить и положить конец всему.
— Мы могли бы перестать раздавать еду каждому бездомному, который приходит через заднюю дверь, — предложила Эмили.
— Ни в коем случае, — ответила Бет, качая головой. — эти люди и так уже достаточно настрадались, и мы не отнимем у них единственную настоящую еду, к которой они имеют доступ.
— Окей. Как ты думаешь, Кэндис согласится подписать кредит? — Спросила Эмили, поигрывая этикеткой на бутылке.
— Я не уверена, — сказала Бет, потягивая свой напиток. — Она никогда не хотела иметь ничего общего со "Стирлинг". Ты же помнишь, какой она была, когда работала здесь.
— Итак, — сказала Эмили, казалось, последние силы покинули ее тело. — Это значит "нет".
— Если все пойдет так, как она задумала, может быть, она проявит великодушие и поможет нам, — пожала плечами Бет. — Я думаю, нам просто нужно посмотреть, как она справится с этим парнем Хоторном.
— Вы можете называть меня Дэвис, если хотите, — раздался низкий голос позади них. Обе женщины чуть не свалились со своих стульев, услышав голос незваного гостя.
— Простите, дамы, — рассмеялся мужчина, поднимая руки в успокаивающем жесте. — Я не хотел вас пугать. Дверь была не заперта, и я вошел.
Поняв, кто этот человек, Бет почувствовала, как ее сердце замедлило свой ритм.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, Мистер Хоторн? — спросила она с дрожью в голосе.
— Зовите меня Дэвис, пожалуйста, — ответил он, проходя дальше в комнату. — Я не хотел напугать. Я добрался до машины и не смог найти свой шарф, тогда я подумал, что, возможно, оставил его здесь. Свет был включен, поэтому я попробовал открыть дверь, и вуаля, я здесь.
Бет и Эмили переглянулись.
— А нельзя было подождать до завтра? — Спросила Бет, оглядываясь на Дэвиса.
На загорелом лице мужчины медленно расплылась ухмылка, обнажив блестящие белые зубы.
— Так уже завтра, — рассмеялся Дэвис, взглянув на часы. — Точнее, два часа ночи.
Не в силах сдержаться, Бет улыбнулась в ответ.
— Ну вот, — сказала она, усмехнувшись, — вы меня поймали.
— ЭМ, — сказала она, повернувшись к подруге, — не могла бы ты проверить стол, за которым они сидели, и посмотреть, нет ли там шарфа этого джентльмена.
Эмили перевела взгляд с Дэвиса на Бет и пожала плечами.
— Да, конечно, — она пожала плечами, задвигая стул под стол.
— Спасибо, дорогая, — крикнула ей вслед Бет, снова усаживаясь в кресло.
Нарушив неловкое молчание, Дэвис указал на бумаги, лежащие перед Бет.
— Вы хотите что-то переделать? — спросил он.
— Э… Да, — сказала Бет, собирая бумаги, которые они с Эмили разложили.
— Если вам нужна помощь с подрядчиками или поставщиками, я знаю здесь несколько хороших. Моя компания только что построила несколько новых зданий здесь, в районе залива, и в Окленде, — предложил Дэвис, доставая бумажник и кладя перед ней визитную карточку.
— Позвоните мне, — сказал он, убирая бумажник.
— Спасибо, — ответила Бет, но ее прервал громкий стук в кухонную дверь.
— Извините, — сказала она, взглянув на часы, — это, наверное, Тони.
— Кто такой Тони? — Спросил Дэвис, следуя за ней на кухню.
— Он один из наших постоянных клиентов, — ответила Бет, открывая дверцу из нержавеющей стали и вытаскивая пенопластовую коробку.
— Постоянный? — спросил он, слегка смутившись. — Если он постоянный клиент, то почему подходит к задней двери?
Бет не ответила, только отодвинула засов и открыла дверь в темную дождливую ночь. Снаружи, на служебной стоянке, стоял потрепанный бездомный человек с щербатой улыбкой на лице.
— Привет, Тони, — сказала Бет с улыбкой, передавая ему контейнер с едой. — Как твои дела?
— Идет дождь, — ответил Тони, с благодарностью принимая предложенную коробку. — в остальном день был вполне приличный.
— Подожди секунду, — сказала Бет, протягивая руку мужчине, когда он повернулся, чтобы уйти. — Я сейчас вернусь.
— Простите, — извинилась она, наткнувшись на Дэвиса, который стоял слишком близко позади нее.
Проскользнув мимо него, она прошла через кухню, схватив пенопластовую стакан. Она наполнила его кофе, сухими сливками и несколькими ложками сахара, прежде чем накрыть крышкой и вернуться к двери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот, держи, Тони, — сказала она, протягивая ему напиток.
— Спасибо, милая, — сказал Тони, благоговейно принимая стакан. — Ты просто ангел.
— Пусть хоть это тебя немного согреет. — Ответила Бет, помахав на прощание мужчине, прежде чем закрыть дверь.
— И часто вы так делаете? — Спросил Дэвис, удивленно глядя на Бет.
— Даю еду Тони? — спросила она, задвигая засов. — Он бывает здесь примерно два раза в неделю. Иногда чаще в зависимости от погоды.
— Вы кормите только его? — спросил он с искренним любопытством.
— У нас около двадцати бездомных, которые время от времени заглядывают сюда, — сказала она, жестом приглашая Дэвиса вернуться в зал.
— Вы можете позволить себе кормить их? — спросил он, все еще заинтересованный.
— Не совсем, — призналась она не только ему, но и себе. — В основном это остатки. Если я не отдам их им, они просто достанут это из мусора и съедят. Я бы предпочла, чтобы они получали еду чистой, свежей и безопасной для здоровья.
— Еда может быть и чистая, — усмехнулся он, — но руки у них определенно не чистые.
— Это не их вина, — оправдывалась Бет. — я всегда добавляю в каждую коробку влажные салфетки для рук. Судя по тому, что они мне рассказывают, большинство из них это ценят.
Дэвис обернулся и посмотрел на нее. Он видел, что расстроил ее своими словами.
— Извини, — сказал Дэвис, потянувшись к ней, но отдернул руку, когда она отошла. — Я не подумал, прежде чем заговорить.
— Что ж, — вздохнула Бет, возвращаясь к оставленному столику, — думаю, с вашими деньгами вы можешь себе это позволить.
— Я там ничего не нашла, — сказала Эмили, возвращаясь обратно и прерывая неловкий разговор. — Вы уверены, что оставили его здесь?
С легкой, печальной улыбкой, расплывшейся по его лицу, Дэвис пошарил в карманах пальто и чудесным образом извлек свой пропавший шарф.
— А вот и он, — сказал он с неубедительным удивлением. — Извините, что побеспокоил вас обоих. Спокойной ночи, дамы.
Он повернулся и вышел в дождливую ночь Сан-Франциско.
Бет и Эмили постояли несколько секунд, затем повернулись и посмотрели друг на друга.
— Мне кажется, — сказала Эмили, — или он сделал это нарочно?
— Думаю, ты права. Мне кажется, он специально вернулся, — ответила Бет. — Но я слишком устала, чтобы думать "почему" он это сделал.
Глава 3
За две недели, прошедшие после званого ужина, у Бет не было времени подумать о Кэндис и ее спутниках. Жизнь вернулась к своему лихорадочному ритму управления рестораном, пытаясь понять, как держать голову над водой и позволить себе обновленную технику.
Она знала, что с новыми приборами она могла бы увеличить производительность своей кухни и сократить расходы на ремонтников, но когда суммы были написаны рядом с приходящими счетами, она не видела способа найти деньги.
С самого детства Бет Стирлинг мечтала стать шеф-поваром. Она никогда не хотела быть принцессой или балериной, все, что она когда-либо хотела делать, это готовить. В детстве они с Кэндис постоянно находились в "Стирлинг". Бет обычно была на кухне с отцом, а Кэндис-в офисе с мамой.
Когда девочки подросли, Кэндис поступила на факультет по управлению капиталом и маркетингу, в то время как Бет чувствовала себя в ресторане, как дома с кухонным полотенцем на плече.
Когда Кэндис было 19 лет, а Бет 17, их мать умерла, оставив Кэндис управлять рестораном. В то время казалось логичным, что она должна продолжать учиться в колледже и получить диплом бизнесмена, в то время как Бет откажется от школы кулинарного искусства и продолжит работать в ресторане с их отцом, пока Кэндис не закончит институт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Проблема заключалась в том, что после того, как Кэндис получила степень бакалавра, ей предложили стипендию в юридической школе. Решив, что это прекрасная возможность, отец уговорил ее поехать, и Бет осталась, отложив учебу еще на два года.