Сладкая (СИ) - Грэй Дана


Сладкая (СИ) читать книгу онлайн
Если вы не переносите жару, держитесь подальше от ее кухни. Бет ничего не хотела, кроме как быть лучшим поваром, каким она могла, сохранить ресторан своих родителей и воспоминания, несмотря на желание ее сестры закрыть его. Теперь она должна иметь дело с инвестором, который хочет все разрушить и положить конец всему.
— Желаю вам, ребятки, приятно провести вечер и решить все проблемы. Я уже устала от того, что на меня вечно кричат, — сказала она решительно, закрывая дверь перед их лицом.
Служебная дверь захлопнулась, и Бет с Дэвисом оказались на задней стоянке, не вполне понимая, как Эмили удалось так быстро от них избавиться.
глава 6
Когда дверь за ними закрылась, Эмили прислонилась к ней и тяжело вздохнула. Она наблюдала, как страдает ее подруга, пытаясь примириться с предательством сестры, и с каждым днем выглядела все хуже и хуже. Каждый раз, когда она думала, что Бет готова заговорить, она снова закрывалась и кричала на нее.
Не имея другого выбора, Эмили приняла очень болезненное решение предать свою лучшую подругу. С тяжелым сердцем она "позаимствовала" визитную карточку Дэвиса Хоторна со стола Бет и позвонила ему. Она собиралась позвонить Кэндис, но знала, что это будет так же бесполезно, как надеть пару цементных туфель, чтобы пойти поплавать.
Когда Дэвис ответил, Эмили сразу перешла к делу.
— Мистер Хоторн, — начала она, — возможно, вы меня не помните, но меня зовут Эмили Прайс, я работаю с Бет Стирлинг.
— Официантка в "Стирлинг" с кудрявыми волосами? — спросил он, не уверенный в своей правоте. — Да, я тебя помню. Чем могу помочь?
— Послушайте, — выдохнула Эмили, — вы хоть представляете, что Кэндис делает с Бет? Она ничего не ест, не спит, а только беспокоится, как бы не потерять "Стирлинг". Ну… И что вы собираетесь с этим делать?
Последовала долгая пауза, прежде чем он ответил.
— Эмили, — сказал он в замешательстве. — Честно говоря, я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Вы и Кэндис, — сказала она, словно объясняя что-то ребенку. — Вы, перевернули жизнь Бет, и теперь она не знает, где верх, а где низ. Я не могу попросить Кэндис поговорить с ней, потому что, что бы она не сделала, будет только хуже. Моя единственная надежда-попросить вас поговорить с ней и развеять ее страхи. Может быть, вы просто объясните ей свои планы, чтобы она перестала сходить с ума от беспокойства.
— И как, по-твоему, я должен это сделать? — Спросил Дэвис.
— Не знаю, — честно призналась она, — Может быть, пригласить ее куда-нибудь выпить, может быть, кофе, или пригласить на ужин. Куда-нибудь подальше от Кэндис, подальше от "Стирлинг", и поговорить с ней. Расскажите ей о своем предложении и покажите, что вы неплохой парень.
Помолчав, она добавила: — Вы ведь не плохой парень, правда? Я немного покопалась в интернете, и все, что я читала о вас, говорит, что вы очень справедливый, когда дело доходит до деловых отношений. На самом деле, некоторые люди называли вас "безрассудно щедрым".
— Нет, я неплохой парень, — усмехнулся он, — и я стараюсь быть справедливым, когда дело касается бизнеса. Как насчет того, чтобы позвонить Бет сегодня днем и узнать, не хочет ли она пойти куда-нибудь выпить, ну, или поужинать?
— Нужно действовать осторожнее, иначе, она может сбежать, — ответила Эмили. — Одно только ваше появление может вывести ее из себя. Черт возьми! Почему это должно быть так сложно?
— Знаешь что, — сказал Дэвис, — мне кажется, у меня есть идея. Просто предоставь все мне. Я поговорю с Бет и посмотрю, сможем ли мы решить эту проблему.
глава 7
Придерживая одной рукой дверцу машины, другой Дэвис помог Бет забраться внутрь.
Ему пришлось скрыть улыбку, когда Бет неуклюже попыталась забраться в "Эскалейд". Будучи таким высоким, Дэвис никогда не осознавал, насколько высоко над землей находится его машина, на самом деле он приказал поднять ее специально, чтобы она соответствовала его собственному росту в сто девяноста пять сантиметров, но, наблюдая за тем, как Бет пытается сделать шаг вверх, ему захотелось рассмеяться.
Ростом она была не больше ста шестидесяти пяти сантиметров, к тому же имела несколько лишних килограммов, но выглядела довольно привлекательно. Ее зеленые глаза ярко сияли на слегка округлом лице, с темно-рыжими локонами, которые, Дэвис был уверен, завились бы, если бы она когда-нибудь выпустила их из резинки. После второй попытки Дэвис вежливо просунул руку ей под попу и приподнял.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бет повернулась, чтобы бросить на него испепеляющий взгляд, но остановилась, увидев его покрасневшие щеки и печальную улыбку.
Вместо этого она сказала: — Спасибо.
Дэвис легко забрался на свое место и завел мотор.
— Итак, какую кухню предпочитаешь? Итальянскую? Японскую? — спросил он, выруливая на проезжую часть.
— Это твоя идея, — сказала Бет, пожимая плечами, — выбирай сам. Главное, чтобы место было тихое и не многолюдное.
Дэвис понял по ее тону, что в ее голосе не было злобы, только неподдельная усталость и беспокойство.
— Ладно, — сказал он, приняв решение. — Я знаю такое место.
Когда Дэвис вырулил на шоссе, Бет начало клонить в сон. После нескольких недель стресса, отсутствия сна и аппетита, гул шин на дороге и крайняя усталость заставили ее погрузиться в глубокий сон менее чем за пять минут.
Повернувшись, чтобы задать вопрос, Дэвис увидел, что она так умиротворена, что предпочел промолчать и просто продолжал ехать. Бет крепко спала, пока он не коснулся ее руки и мягко не произнес ее имя.
— А? — Сонно спросила Бет. — Где мы находимся?
Оглядевшись, она увидела безумно красивое поместье. С трех сторон его окружали Монтерейские кипарисы и сосны, а с задней стороны дома открывался потрясающий вид на залив.
— Ну, ты сказала, что тебе нужно тихое место, — сказал он, выходя. — Вот. Здесь тихо, и кухня превосходная.
Бет не могла не разинуть рот, когда Дэвис вышел из машины и обошел ее, чтобы открыть дверь.
— Это твой дом? — спросила она, искренне восхищенная красотой, окружавшей ее. Она прожила в Сан-Франциско всю свою жизнь и никогда не видела ничего более потрясающего. Дом был выкрашен в нежно-серо-голубой цвет с темно-красными вставками и ослепительно белой отделкой.
— Один из них, — гордо кивнул он. — Мой отец купил его для мамы, когда их первое предприятие стало публичным. Это всегда было особое место для моей семьи. Когда мои родители умерли, я не мог заставить себя расстаться с ними, поэтому всякий раз, когда я бываю в городе, я остаюсь здесь.
— Это прекрасно. Я понимаю, почему ты не хочешь с ним расставаться, — сказала она, многозначительно глядя на него.
Дэвис усмехнулся, услышав этот намек.
— Я понял, — сказал он, склонив голову.
Бет смирилась со своей маленькой победой, но что-то все еще беспокоило ее.
— Что мы здесь делаем? — спросила она. — Ты сказал, что мы едем поужинать.
— Я сказал, что судя по тому, как ты выглядишь, тебе не помешает провести вечер, когда кто-нибудь приготовит ужин для тебя, — ответил он, протягивая ей локоть, который она осторожно приняла.
— Так уж вышло, — продолжал он, — что я сам чертовски хорошо готовлю. Я два года учился в Париже. — И, — продолжал он, поднимаясь по широким ступеням, — я обещаю не заводить никаких деловых разговоров, пока ты не поешь как следует и не скажешь, что готова.
В вестибюле их встретила самая чопорная экономка, какую только могла вообразить Бет. Ее седые волосы были собраны в тугой шиньон, и ни одна морщинка не портила ее одежды. Ее темно-синие глаза смотрели на Бет с сильного угловатого лица, которое сияло любовью, когда она помогала Дэвису снять пальто.
— Миссис Крэбтри, — сказал Дэвис, — Я хотел бы познакомить вас с мисс Элизабет Стирлинг. Она присоединится ко мне за ужином сегодня вечером.
Миссис Крэбтри протянула руку, чтобы поприветствовать Бет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Приятно познакомиться, Мисс Стирлинг, — сказала она, крепко пожимая руку Бет. — И, пожалуйста, зовите меня Карен.
— Приятно познакомиться, — ответила Бет. — зовите меня просто Бет.
— Готовлю я или вы? — Спросила Карен, поворачиваясь к Дэвису.
— Я, — ответил он. — Не могли бы вы попросить Эрика присоединиться к нам на кухне?