Ким Ригерт - Счастливая находка
Ну и нанял бы бабу! Беркли только из вежливости не произнес вертящиеся на языке слова вслух.
— Художник должен восхищаться женщинами, доверять им, любить. Если не всех, то хотя бы одну, — продолжал Пшигода. — Так что простите, мистер Беркли, очень сожалею, но нам не суждено работать вместе. Надеюсь, мой альянс с Джо Симпсоном окажется более…
— С Симпсоном?!
Боже правый! Пшигода предпочел Симпсона? Значит, вот кто обошел меня! Проклятье!
Швырнув трубку на рычаг, Грег прорычал несколько грязных ругательств в адрес Пшигоды и Симпсона, после чего упал в кресло со словами:
— Это она во всем виновата!
Подразумевалась Нэнси Джонатан.
Если бы Беркли не думал о ней дни напролет, если бы каждая его мысль не была тем или иным образом связана с этой девчонкой, он непременно выбрал бы другие снимки.
Возможно, среди них оказались бы старые фото Элен. Действительно, они наполнены иным смыслом и сняты словно под другим углом зрения. Эти изображения говорят о любви, открытости, тепле и нежности.
То, что для Беркли снимки полны измены, вовсе не означает, что они не удались.
Впрочем, сейчас Грег осознал: отказ включить эти работы в подборку не имел с Элен ничего общего. Он целиком относился к Нэнси.
Прелестная ассистентка неожиданно нашла отклик в его душе. Ей удалось разрушить защиту, которую Беркли заботливо выстраивал долгие годы. И теперь, озабоченный тем, как бы выдворить непрошеную гостью за пределы своего сознания, Грег ненароком выплеснул вместе с водой и дитя — часть своего тонкого профессионального мировоззрения, — чем породил нежелание Пшигоды сделать заказ.
Дьявольщина!
И демонстрация своих отношений с Айрин здесь ничуть не помогает. Похоже, на Нэнси это ни капельки не действует. Она — источник неразберихи в его жизни. Девчонку следует срочно отправить обратно в Престонвилл.
Нечего ей ходить здесь по музеям и театрам, ужинать с соседом и разгуливать по студии, покачивая бедрами, надувая губки и потряхивая кудрями. Нечего сводить Грега Беркли с ума.
Он избавится от ассистентки.
Правда, Грег обещал сестре, что не станет отсылать Нэнси домой. Поэтому он не может просто прийти утром на работу и заявить, что помощница уволена. Тут требуется более деликатный подход. Девчонка сама должна захотеть убраться.
Как это сделать?
Очень просто: затеять с ней игру. А что? Соблазнительная перспектива! Интересно посмотреть, что из этого выйдет.
Нэнси и так играет с огнем. Представить только, как много времени проводит она с Дейвом! Если эта недотрога вообразила, что обладает иммунитетом по части мужских чар, пусть вступит в схватку с мастером.
Нетрудно представить, что сказала бы Лу, узнай она о намерениях братца! Разумеется, чистыми их не назовешь, да и двуличия здесь предостаточно…
Ну и что? Тем лучше!
Грег не святой. Он обычный человек, мужчина из плоти и крови. К тому же ему не чужд инстинкт самосохранения.
— Чак доверяет тебе, золотце? — пробормотал Беркли. — Посмотрим, посмотрим…
— Куда пойти? — удивленно спросила Нэнси, глядя на Грега, которого старательно избегала весь день.
Накануне она почти весь уик-энд провела, болтая с Чаком по телефону о свадьбе, о планах на будущее и тому подобной всячине, лишь бы не думать ни о ком другом.
По мнению Нэнси, она справилась с задачей как нельзя лучше. Во всяком случае, утром у нее было бодрое рабочее настроение человека, полностью контролирующего свою жизнь.
Так продолжалось до тех пор, пока Беркли не предложил ей пойти с ним на вечеринку.
— Но почему я? — подозрительно поинтересовалась Нэнси.
Беркли спокойно пожал плечами.
— А почему бы и нет? Я подумал, а может, тебе понравится. Побываешь в другой обстановке, не похожей на привычное окружение. Разве не ради этого ты стремилась попасть в Лондон? Посмотреть, как живут другие люди, чтобы позже вернуться домой с массой впечатлений?
И все же что-то в тоне Грега настораживало, хотя внешне он выглядел вполне беззаботно.
— Что, вечеринка у Сюзи Лэнг? — восхищенно спросила Дженнет.
Нэнси уже успела забыть, к кому ее приглашают, но Беркли кивнул.
Новость произвела на стилистку явное впечатление.
— Тебе обязательно следует пойти, — безапелляционно заявила она, обращаясь к Нэнси. — Это не просто вечеринка, а целое событие!
— Какого рода?
— Сюзи Лэнг агент Грега, — пояснила Дженнет. — Она славится своими приемами. Сюзи знает всех. Мало того, она умеет так составить список приглашенных, чтобы создалось максимальное количество взрывчатых ситуаций.
— Взрывчатых? — с опаской произнесла Нэнси.
Дженнет рассмеялась.
— Это просто образное выражение. Сюзи любит, чтобы все вокруг жило и дышало. Чтобы ее гости общались, веселились… И она умеет создавать подобную обстановку.
— Ты бывала у нее?
Дженнет мечтательно вздохнула.
— Хотела бы я!
Нэнси взглянула на Беркли.
— Пригласи Дженнет.
Однако тот даже не посмотрел на вторую собеседницу.
— Я хочу пойти с тобой.
— Почему? Разве Айрин не может сопровождать тебя? — Нэнси сама не поняла, что заставило ее задать подобный вопрос. Ревность? Но откуда бы ей взяться?
Грег усмехнулся одними уголками рта.
— Не может. Она сейчас в Париже, участвует в показе мод.
То есть, если бы Айрин находилась здесь, он бы взял с собой ее, подумала Нэнси. Довод показался ей самой весьма странным. Какое ей дело до Айрин?
— Соглашайся! — подзуживала Дженнет. — Потом расскажешь мне, как все было.
— Боюсь, у меня не найдется соответствующей случаю одежды.
— Да хоть джинсы надень, — сказал Беркли. — Сюзи даже внимания не обратит.
— Джинсы уж слишком!
Грег состроил скучающую гримасу.
— Не велика беда… Что-нибудь подыщешь. Вон Дженнет тебе поможет.
— С удовольствием! — подхватила та. — Не ломайся, Нэнси, там будет очень интересно.
Кому как! Направляясь в Лондон, Нэнси не предполагала, что будет участвовать в светских тусовках, тем более в компании Беркли.
— Будет потом чем похвастать перед Чаком, — добавила Дженнет. — То-то он удивится!
Вот это уже была полная чушь. Чак предпочитает спокойные домашние посиделки, где собираются давние приятели. Ему бы в голову не пришло отправиться на светский раут.
Потом Нэнси вспомнила сестру Клариссу, которая воспринимала возвращение в мир как вызов себе самой.
— Это сделало меня крепче и придало больше решимости идти выбранным путем. Я все видела, все испытала. Соблазнов больше не осталось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ким Ригерт - Счастливая находка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


