Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто
— Кто такие Паркер и Джош? — спросил Макс.
— Вы правда думаете, что они заметят? — сказала Энни, не обращая на него внимания.
— Я никогда не говорю того, чего не думаю. Помяни мои слова: к началу декабря ты станешь замужней дамой.
— Кто такие Паркер и Джош? — громко повторил Макс.
— Паркер Макконнелл — новый школьный учитель, — объяснила его бабушка. — А Джош Кендрик — новый шериф. Оба не женаты и не имеют подруг, — прибавила она.
Макс нахмурился.
— Откуда ты знаешь?
— Справилась об этом.
Грейс покачала головой и обменялась сочувственной улыбкой с Энни, как будто ее внук был умственно неполноценным и им следовало проявить терпение.
Он фыркнул.
— Теперь они, должно быть, подозревают, что кто-то рассматривает их как кандидатов в мужья.
— У красивых мужчин вроде Джоша и Паркера всегда есть поклонницы, — успокоила его Грейс. — Они хорошие молодые люди, и один из них станет неплохим мужем для Энни. О, я только что вспомнила. Ты уже отвезла в церковь приготовленный для пикника пирог? — обратилась она к молодой женщине. — Возможно, это и старомодно, но я все же считаю, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Энни кивнула.
— Я оставила его в холодильнике в церкви вчера днем. Я передумала насчет тирамису и приготовила старый добрый шоколадный пирог.
— Великолепно. Этот рецепт уже шестой год удерживает первое место на ярмарке, — удовлетворенно сказала Грейс. — Потрудиться стоило.
Макс кашлянул.
— Пора ехать. Вы же не хотите опоздать в церковь? Или к Джошу и Паркеру, — шепнул он Энни на ухо, проклиная свое обещание помочь ей в охоте на мужа.
Одно дело думать, что она может полюбить кого-то, теоретически, но другое дело — знать, что это конкретные люди и что его бабушка считает их подходящими кандидатами для Энни.
Не говоря уже о том, что она приготовила свой лучший десерт для этих двух мужчин, которых Макс уже был готов возненавидеть.
Энни сжала руки и постаралась сосредоточиться на проповеди. Но это было почти невозможно. По одну сторону от нес сидела Грейс, по другую, скрестив руки на груди, — Макс. Через проход расположился шериф, Джош Кендрик, а немного дальше — Паркер Макконнелл.
Джош и Паркер, без сомнения, заметили ее, но всякий раз, когда они предпринимали попытку приблизиться, лицо Макса становилось похожим на грозовую тучу. Непосвященный мог подумать, что он ревнует, но Энни понимала: ему просто трудно.
И вес же мужчины пару раз поймали ее взгляд и улыбнулись в ответ. Наверняка они пригласят се на свидание, как только Макс отойдет.
Когда служба наконец закончилась и Грейс отлучилась поговорить со своими друзьями, она наклонилась и прошептала Максу на ухо:
— Уходи. Теперь я сама по себе.
Он кинул на нее болезненный взгляд.
— Я обещал помочь тебе.
— Это не помощь.
— Ничего подобного — им полезно подумать, что у них есть соперник. Доверься мне. Таково мужское мышление.
Тихий стон сорвался с губ Энни.
— Макс, ты сам-то понимаешь, что говоришь?
— Обижаешь. Я ведь мужчина, не так ли?
— Да… верно.
— И тебе нужен мой совет, так? — Да.
Это правда. Хоть у нес и появилось множество причин, чтобы сомневаться в правильности своего решения, но вначале ей действительно нужны были его советы.
С величайшим терпением Макс погладил ее руку.
— Тогда поверь моему слову — мужчины действуют активнее, если видят, что, кроме них, на сцене есть еще кто-то.
Сама Энни считала это глупым и не была уверена, что он правильно понимает ситуацию. Возможно, существует разница между поведением мужчин в больших и маленьких городах. Краем глаза она заметила, как Джош Кендрик взглянул сначала на Макса, потом на нее и решительно направился к ним.
— Джош Кендрик, — сказал он, протягивая руку.
— Энни Джеймс, — ответила она.
Их руки встретились в коротком твердом рукопожатии. Энни не почувствовала никаких электрических импульсов, но рукопожатие ей понравилось.
— А это внук моей соседки, Макс Хантер, — сказала она, стараясь сделать представление как можно более нейтральным. — Макс и я выросли вместе.
— Хантер.
— Кендрик.
Мужчины не пожали друг другу рук, но и не проявили открытой враждебности, и Энни попыталась расслабиться.
— Я слышала про то, как вы вытаскивали собаку из реки, — начала она. — Многие не стали бы рисковать жизнью ради спасения пса.
— Все было не настолько серьезно. К тому же я люблю животных, мисс Джеймс.
— Это же замечательно! — воскликнул Макс. — Энни продает корма для животных в своем магазине. И она тоже обожает всякую живность. Вы бы видели се кролика и кота. Это что-то.
Макс едва не подпрыгнул от боли, когда Энни ткнула его локтем в бок. Ладно, значит, он переигрывает, но ему и так тяжело. Кендрик вроде бы неплохой парень, и ему определенно очень нравится Энни.
Макс почувствовал спазм в желудке. Грейс была права. Похоже, Энни действительно выйдет замуж до конца осени.
— Мороженого, шериф? — спросила одна из женщин.
— Спасибо, но я хочу попробовать шоколадный пирог мисс Джеймс, — улыбаясь, ответил тот. — Я о нем наслышан.
— Да, это почти легенда, — согласилась женщина. — Наша Энни восхитительно готовит.
— Я не настолько стара, чтобы становиться легендой, — запротестовала Энни.
— Конечно, нет. — Джош взял в рот кусочек шоколадного пирога и издал одобряющий возглас. — Но пирог достоин занять место в легенде. Он великолепен.
— Спасибо, — улыбнулась Энни.
— Я тоже попробую кусочек, — сказал Паркер Макконнелл. — Если шериф еще не поглотил его полностью, как он сделал это с вашим вниманием.
Двое мужчин вежливо улыбнулись, но Макс мог с уверенностью сказать, что они стали соперниками и теперь оценивали друг друга и вовсю пытались отвоевать преимущество. Так же они смотрели и на него, пока не узнали, что он просто друг. Очевидно, старых друзей не расценивают как соперников, и это раздражало Макса.
— Здесь достаточно для всех, — сказала Энни, передавая Паркеру тарелку.
— Спасибо, мисс Джеймс.
— Пожалуйста, зовите меня Энни.
— Надеюсь, это относится и ко мне? — спросил шериф.
— Конечно.
Энни определенно пользовалась успехом. Оба, Паркер и Джош, окружили ее вниманием и не скрывали, что восхищаются ее внешностью. Именно в такой поддержке она сейчас нуждалась.
— Энни готовит лучше всех в штате, — сказал Макс.
Энни напряглась. Всякий раз, как только она начинала расслабляться, он вмешивался, говоря какой-нибудь вздор или бросая ей один из своих загадочных взглядов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


