Лисса Мэнли Лисса Мэнли - Маленькие сводни
Во время еды разговор неизбежно коснулся продолжающихся стараний Кристи и Зои свести их. Джил и Брэндон согласились, что их план «подыгрывать» не срабатывает. Они решили, что еще раз проведут беседы со своими дочерьми. Объяснят им, что, если Кристи и Зоя не послушаются, их накажут, например не разрешат играть друг с другом.
Их разговор прервал громкий голос мистера Хоббса.
— Я не это заказывал, барышня. Унесите.
— Мистер Хоббс, — терпеливо возразила Рейчел. — Вы совершенно точно заказывали цыпленка. — Она достала свой блокнот. — Посмотрите, у меня записано.
— Мне наплевать, что у вас записано. Я терпеть не могу цыпленка и никогда не заказал бы его.
Джил поднялась, положила на стол салфетку и направилась к столику мистера Хоббса.
— Как скажете, мистер Хоббс, — успокаивающе произнесла она. — А что бы вы хотели?
Старик самодовольно улыбнулся Рейчел.
— Я хочу бифштекс, — сообщил он Джил. — Средне прожаренный.
Она посмотрела на Рейчел.
— Пожалуйста, принеси мистеру Хоббсу бифштекс по-нью-йоркски. И добавь к заказу кусок яблочного пирога бесплатно. Я знаю, он его любит. — Джил похлопала мистера Хоббса по костистому плечу. — Так будет хорошо, мистер Хоббс?
— Прекрасно, Джил. Только в хороших заведениях так заботятся о клиентах, как у вас. Поэтому я и прихожу сюда.
— Знаю. И очень ценю ваше постоянство.
Восхищаясь дипломатическим поведением Джил, Брэндон перевел взгляд на Рейчел. Девушка молча пошла, как ей было сказано, на кухню.
Джил вернулась за стол.
— Рейчел обычно работает в вечернюю смену, и ей незнакомы выходки мистера Хоббса.
— Вы прекрасно справились с ним. Мне очень понравилось.
Она покраснела.
— Правда?
Он наклонился и накрыл ее руку своей.
— Правда. Вы порадовали своего постоянного клиента, хоть он и не был прав. Умно. — Брэндон огляделся. — На самом деле мне все здесь нравится. Вы прекрасно потрудились, Джил. Действительно впечатляет. Честно говоря, я забеспокоился. Я действительного вижу в вас достойного конкурента.
Она улыбнулась с гордостью.
— Спасибо. Я приложила массу усилий, чтобы ресторан стал популярным.
Брэндон заглянул в ее сверкающие глаза, и она ответила на его взгляд. У него перехватило дыхание, и волна тепла охватила его.
К столику подошел сотрудник и попросил Джил пройти в кухню. Джил поднялась и ушла, оставив Брэндона в одиночестве. Он смотрел ей вслед, глядя на убранство ресторана, вспоминая, как она справилась с мистером Хоббсом, который, вероятно, и рассчитывал на бесплатный десерт, затем посмотрел на пустую тарелку, признавая, что еда была высококлассной.
Джил достойный конкурент в бизнесе. И это было еще одним плохим обстоятельством для него. Он с легкостью может оказаться тем, кто, потерпев неудачу, безработным уедет из города. Но Брэндон не мог не признать того, что восхищается Джил. Уважает ее. И она очень ему нравится. И из-за всего этого будет очень трудно бороться с Джил всерьез. Его успех помешает Джил осуществить свои цели, ради которых она трудилась много лет. Проведя часть жизни в качестве дочери городского сумасшедшего, она хотела завоевать уважение людей.
Неужели он сможет отнять у нее все это?
А разве у него есть выбор?
Джил разрешила проблему на кухне и направилась обратно в столовую. Ее переполняла гордость, чувство собственного достоинства. Она произвела впечатление на Брэндона. Он уважал ее. Потрясающе! Кто бы мог подумать, что его слова так осчастливят ее! А он сделал ее счастливой. И ей очень нравилось это чувство.
Брэндон стоял около стойки у входа. Она с восхищением заметила, как прекрасно он выглядит в темно-синих брюках и кремовой рубашке, подчеркивающей его темные глаза и смуглую кожу. Она не могла найти в нем ни одного изъяна. Кроме одной неприятной детали, что он — владелец «Стейк-хауса»…
— Я уже оплатил счет, — сообщил он.
Она нахмурилась.
— Я хозяйка этого заведения. Ланч был за мой счет, глупый вы человек.
— Нет-нет. Я хотел сам заплатить, поскольку вы любезно согласились позавтракать со мной.
— Не буду спорить. Но в следующий раз угощаю я. — Она выдавила улыбку. — Хотя ведь следующего раза не будет?
— Да, наверное, не будет. Извините, но у меня встреча в городе через десять минут. Спасибо, что уделили мне время. Ланч был великолепный.
Желая сохранить тепло внутри и поблагодарить его за то, что он оценил ее работу, она дошла с ним до двери.
— Я выйду вместе с вами. — Джил проводила его до машины. — Послушайте, Брэндон, я хочу кое-что сказать вам.
Он удивленно и посмотрел на нее.
— Что же?
— Хочу поблагодарить вас за ваши слова. Ваше уважение очень много значит для меня.
Брэндон подошел к ней почти вплотную, отчего у нее быстрее забилось сердце.
— Я говорил это вполне искренне. Вы производите на меня чертовски сильное впечатление.
— Никто никогда не говорил мне такого.
Он дотронулся до ее щеки.
— Стало быть, мужчины, с которыми вы общались прежде, были дураками, — прошептал он хриплым голосом. — Вы — самая удивительная женщина, которая встречалась мне в жизни.
Тугой узел внутри нее медленно распустился, удовлетворение и радость возвращалась к ней. Джил улыбнулась ему, глядя прямо в глаза. Он провел рукой по ее щеке.
— Ты такая красивая, — прошептал он и поцеловал ее в лоб.
Джил застонала. Испытывая головокружение от страсти, желая гораздо большего, она прижалась губами к его губам. Издав низкий стон, Брэндон обхватил ее руками и поцеловал в ответ, горячо прижимаясь к ее губам.
Джил теснее прижалась к нему, целуя его. В ней поселилось чувство, что она принадлежит ему. Ее окружал его запах, и у нее закружилась голова от давно забытого желания. Ей хотелось, чтобы они остались здесь навсегда, и осеннее солнышко согревало бы их, пока они не растаяли и не стали бы одним существом.
Она слегка отстранилась, чтобы сделать вдох, и, дрожа, заглянула в его горящие желанием глаза. Ее сердце билось неровно, а в крови, заслоняя здравомыслие, играло горячее желание.
Очень давно она не была так близка с мужчиной. Давно не чувствовала, что желанна, что она особенная. Как легко было бы потонуть в нем и целый день целовать его!..
Джил поднялась на цыпочки и положила руки ему на плечи.
— Брэндон, — выдохнула она, притягивая его, желая, чтобы он еще раз поцеловал ее. Улыбаясь, Брэндон выполнил ее желание.
Поблизости раздался гудок машины. Джил замерла, к ней вернулся здравый смысл.
Что я делаю?
Дрожа, она сдернула руки с его широких плеч и вырвалась из объятий. Сразу отрезвев, она отошла от него, трогая трясущейся рукой горящие губы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лисса Мэнли Лисса Мэнли - Маленькие сводни, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


