Сандра Филд - Ожившая статуя
— Я ужинала в китайском квартале.
— А почему не оставила записку?
— Мне просто в голову не пришло, — призналась она. — Да отпусти же ты меня.
— Я ведь не знал, что с тобой!
— Рийс, мне двадцать семь лет. И ты не обязан меня сторожить!
— И что это еще за друг? Как его зовут?
— Ее. Это женщина. И какое тебе дело?
— Лорен, я просто беспокоился, что с тобой что-то случилось.
— Случилось? — повторила девушка, нахмурившись. — А что со мной могло случиться?
— Да что угодно. Мы в большом городе. Он полон опасностей. Пожалуйста, в следующий раз оставляй записку, хорошо?
— Ты забыл. Я живу на Манхэттене. Не нужно за меня беспокоиться.
— Ну конечно! Ты ведь невероятно привлекательная женщина. Да еще кошелек в сумочке носишь. Не знаю, как там у вас в Нью-Йорке, а здесь, в Ванкувере, уровень преступности достаточно высок.
— Значит, ты будешь летать и ездить, куда пожелаешь, а я в это время должна сидеть взаперти и ждать твоего возвращения? Со мной такое не пройдет!
— Как будто я не знаю.
— Знаешь или нет — дело твое. Но предупреждаю, в Уистлер и яхт-клуб я с тобой съезжу, но потом — все. Прощальный поцелуй, и я уйду. — Улыбнувшись последней фразе, она добавила: — Про поцелуй это я метафорически.
— Наплевать, — отрезал Рийс. — Я хочу поцеловать тебя прямо сейчас. И это без всяких метафор.
— Потому что я доступна? — возмутилась девушка.
— Потому что ты вынуждаешь меня говорить то, что я не собирался. Потому что блеск твоих глаз, нежность губ сводят меня с ума. Потому что ты перевернула мою размеренную, упорядоченную жизнь. Хватит тебе причин?
— О!.. — только и смогла вымолвить Лорен.
Он провел рукой по взъерошенным волосам.
— Я был совершенно уверен, что ты не нарушишь условия соглашения, не предупредив меня. Поэтому и решил, что с тобой что-то случилось. Но я не знал, где тебя искать.
Лорен почувствовала холодок волнения внутри.
— Значит, ты доверяешь мне? В том, что касается контракта.
— Мне кажется, ты могла бы разорвать его во время одной из наших бурных ссор, — сухо ответил Рийс. — Но не сбежала бы тайком, когда меня нет дома. Это не в твоем духе.
— Я не собиралась засиживаться допоздна. Просто заболталась с подругой и не заметила, как время пролетело, — окончательно смягчилась девушка. — Прости, что не предупредила тебя.
Рийс развернулся и пошел в гостиную.
— Надо выпить. Будешь?
— Да, пожалуй, выпью вина, — рассеянно пробегая пальцами по медной скульптуре, кивнула Лорен. — Все равно, никак не возьму в толк, отчего ты был так расстроен. Не из-за моих же прекрасных глаз. Что произошло?
Он протянул ей хрустальный бокал с шардоне и сделал глоток виски из своего стакана.
— Не лезь в это, ладно?
— Умеешь ты хлопать дверью перед самым носом у людей.
— Кстати, о дверях. Я заходил в твою комнату — думал, ты там. Скульптура изумительная.
Лорен стало не по себе при мысли о том, что он был в ее спальне. Но за последние пять минут она уже успела утратить контроль над собой, теперь надо держать себя в руках.
— Собственно, поэтому я и ушла… Закончив работу, я всегда чувствую себя неуютно. Не знаю, куда себя деть и чем заняться.
— Так, — подытожил Рийс. Его взгляд стал напряженным, как у охотника в засаде. — И что же дальше?
Девушка сжала бокал онемевшими пальцами.
— Поездка в Уистлер, — бросила она. — Что же еще?
— Я не об этом. Мы можем пойти в постель. Прямо сейчас. Вместе.
Ее сердце неожиданно дернулось.
— Нет, Рийс. Мы договорились изображать любовников на людях, но не наедине. Более того, вчера вечером мы все выяснили.
— Ты же хочешь заняться со мной любовью.
— Это естественно. У меня ведь четыре года не было мужчины.
— Ты все время твердишь, что четыре года ни с кем не спала. Думаешь, я в это поверю?
— Да, — гордо заявила Лорен, вскинув голову. — Думаю, поверишь.
— То есть твоя бурная реакция на мои прикосновения — не моя заслуга, а всего лишь следствие твоего затянувшегося воздержания? Ты ответила бы так же на ласки любого другого мужчины?
— Не знаю! — воскликнула девушка. — Я встречалась с мужчинами в течение этих четырех лет. Но ни один из них не смог возбудить во мне страсть. В отличие от тебя. — Она сделала глоток вина. — И почему я только говорю тебе об этом? Ладно, не важно. В постель я с тобой не лягу. Это мое последнее слово.
— Объясни, что тебя удерживает, — нахмурился он.
— Ты не поймешь!
— Может, хватит уже ломать комедию, а? Я хочу заняться с тобой любовью. Все просто и понятно. И я не собираюсь маскировать свое желание под что-то, чего нет на самом деле.
— Иначе говоря, не станешь тратить время на ласковые слова и нежные взгляды? На то, что ты делаешь на людях?
— Вот именно.
— Рийс, ты когда-нибудь любил по-настоящему?
Он бросил на нее сердитый взгляд.
— Да. Когда мне было шестнадцать. Я влюбился в девочку-соседку.
— Значит, взрослым ты никогда не отдавался женщине всецело — телом и душой?
— Ну разумеется, нет.
Ее брови слегка приподнялись.
— Еще не поздно попытаться. Можешь мне поверить, это точно перевернет всю твою упорядоченную жизнь.
Рийс медленно провел кончиками пальцев по ее щеке к уголку губ.
— Секс у нас с тобой будет страстным, разнообразным и незабываемым. Но я не назвал бы наши отношения романом. И уж тем более любовью.
— Да ты вообще их никак не назовешь. Потому что секса не будет.
— Если ты полагаешь, что я буду умолять тебя, то заблуждаешься.
Совершенно измотанная препирательством, она бросила напряженным голосом:
— Все, мне надоело. Мы снова зашли в тупик. Во сколько мы уезжаем утром?
— Будь готова к десяти, — лаконично отрезал Рийс.
— Буду. До завтра. — Девушка поставила бокал рядом со скульптурой и пошла к себе.
— Зашли мы в тупик или нет, а разговор все равно не закончен.
Она оглянулась. Рийс стоял у кожаного дивана. Лампа на столике отбрасывала свет на его четкие черты. От него исходил поток мужской силы, которой невозможно было противостоять.
— До тех пор, пока ты не скажешь, что веришь мне — в том, что я не спала со всеми подряд, а за последние четыре года вообще ни с кем, — я и на метр к тебе не приближусь. Если еще добавить Уоллиса, получится, что мы не то что сексом не будем заниматься, но и вообще должны поддерживать исключительно деловые отношения. — Лорен отбросила прядь волос со лба. — Неужели ты не понимаешь? Правда для меня очень важна, без нее я не могу… Извини, если это звучит нравоучительно и самодовольно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Ожившая статуя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


