Холли Уорнер - Новая прекрасная жизнь
– Так, для примера, – уклончиво ответил Дэвид и поспешил задать другой вопрос: – Где ты училась?
– Университет Северной Дакоты. Факультет экономики. А ты?
– Школа искусств в Нью-Йорке. Актерское отделение.
– Да что ты говоришь! – ахнула она. – Ты еще и актер?
– Только по названию, – признался Дэвид. – Казалось забавным попробовать. А почему экономика?
– Больше возможностей для карьеры.
Серьезный подход. Впрочем, похоже, Кэрол вообще серьезная девушка. Ей бы не повредила небольшая доза легкомыслия.
В этот момент официант принес заказанные блюда, и оба принялись за еду, оставив на время разговор на личные темы, к немалому облегчению Дэвида.
Остаток вечера он потратил на то, чтобы заставить Кэрол смеяться как можно чаще. И это ему удалось, хотя, возможно, свою роль сыграли несколько выпитых ею коктейлей. Так или иначе, возвращаясь домой, Кэрол выглядела гораздо счастливее. А Дэвид... Дэвид испытывал такое же головокружительное ощущение, как несколько лет назад, когда ему удалось наконец покорить неприступную вершину Хэлетт-пик.
***– Если хочешь, я завтра займусь твоей гостиной, а потом ты накормишь меня обедом, – предложил он, прощаясь с Кэрол у двери ее дома.
Она покачнулась, и ей пришлось ухватиться за косяк, чтобы не упасть.
– Зачем тебе это нужно? – спросила она, вновь обретя равновесие.
– Затем. – Он придвинулся ближе к ней. – Кэрол, я хочу поцеловать тебя. Сейчас. Здесь.
Кэрол услышала приглушенный стон и поняла, что он вырвался из ее груди. Это было плохо. Очень плохо. Ей нужно лучше держать себя в руках.
– Мы ведь договорились: только деловые отношения...
– К черту деловые отношения! – рявкнул Дэвид.
– Неужели мне придется гнать тебя из моего дома пинками? – жалобно спросила она.
– Это необязательно, – успокоил ее Дэвид. – Тем более что на самом деле тебе хочется совершенно другого. Я ясно читаю это в твоих глазах.
– Ты плохо прочитал. В моих глазах пустота, и ничего кроме.
– Почему ты так боишься? Ведь это всего лишь поцелуй. – Он испытующе заглянул в серые глаза Кэрол. – Ты не можешь забыть, да?
Кэрол отвернулась.
– Может быть, и так, – пробормотала она, ковыряя землю носком туфельки.
Он легко коснулся ее подбородка кончиками пальцев, приподняв его так, что лицо оказалось у него перед глазами.
– Я тоже часто думаю об этом. Я все время помню, как обнимал тебя...
Кэрол отпрянула. Она не собиралась сдаваться.
– Зачем ты говоришь мне это?
– Тебе ведь было приятно со мной, Кэрол?
– Уходи, Дэвид. Пожалуйста!
– Всего один прощальный поцелуй. А потом я уйду.
Ее глаза испытующе оглядели его.
– Обещаешь? Он кивнул.
– Один поцелуй – и меня нет.
В его устах это предложение прозвучало так просто и обыденно, что Кэрол не нашла в себе сил отказаться.
– Хорошо. Один поцелуй.
Она плотно прижала локти к бокам, сжала кулачки и зажмурилась.
С мучительной неторопливостью он наклонил голову и позволил своим губам коснуться ее губ, которые с предательской готовностью поспешили отозваться. Поцелуй кружил голову Кэрол, обещая исполнение самых смелых желаний. Поверить ему казалось так просто...
Кэрол отчаянно хотелось поверить. Довериться и найти утешение в его объятиях. И в то же время голос рассудка упрямо твердил, что счастье не может продолжаться долго. Рано или поздно – через день, через неделю или через месяц – она снова останется одна...
Невероятным усилием ей удалось заглушить в себе этот голос. Но в тот момент, когда ее руки уже готовы были обвить шею Дэвида, тот внезапно отстранился.
– Спокойной ночи, Кэрол, – хриплым голосом произнес он, делая шаг назад.
– Ты правда уходишь... – Ее голос сорвался.
– Конечно. Как и обещал. Неужели ты думала, что... Проклятье! Ты хочешь, чтобы я остался?
Она могла только молча покачать головой.
– Тогда до завтра.
Кэрол кивнула и поспешила скрыться за дверью, надеясь, что Дэвид не услышал еще один вырвавшийся у нее стон.
8
На следующий день около одиннадцати утра Дэвид вновь возник на пороге дома Кэрол. Она открыла ему дверь и замерла на пороге.
– Привет! – сказал он, улыбаясь.
– Привет! – ответила она, стараясь угадать, в каком он сегодня настроении.
– Мы будем стоять на пороге или ты впустишь меня? – поинтересовался он.
– О, конечно. Извини.
Кэрол посторонилась и пропустила его, втайне радуясь, что сегодня ей нечего стыдиться своего вида. Недаром она провела все утро, добиваясь в своей прическе и макияже необходимого равновесия между тщательностью и естественностью.
Дэвид не преминул заметить это. Войдя в гостиную, он повернулся и окинул Кэрол одобрительным взглядом.
– Отлично выглядишь сегодня.
– Спасибо, – отозвалась она и поспешила сменить тему: – С чего ты собираешься начать, с работы или с учебы?
– Сначала работа, потом удовольствие, – подмигнул он.
Кэрол провела несколько восхитительных часов, наблюдая за тем, как Дэвид замешивает раствор и, взобравшись на стремянку, штукатурит то, что еще недавно было заброшенным чердаком. Было что-то невероятно сексуальное в том, как он делал эту работу. Кэрол подумала даже, что память об этом зрелище навсегда останется вмурованной в стены ее дома.
Разумеется, Дэвиду она ни о чем подобном не говорила, с видом послушной ученицы подавая ему инструменты и придерживая лестницу, но сердце ее не раз дрогнуло в этот день.
Самое тяжелое испытание ждало ее примерно через час после начала работ, когда Дэвиду из-за жары пришлось снять рубашку.
Может быть, в другое время она смогла бы устоять перед столь мощным соблазном. Даже наверняка, будь перед ней другой мужчина. Но сегодня, когда солнце заливало весь мир ослепительным светом, а воздух был напоен ароматами цветов, любые попытки сопротивления были обречены на провал.
Да и к чему было сопротивляться? Она взрослая, свободная женщина, а он – самый красивый мужчина, которого она когда-либо встречала. Если они созданы друг для друга, она получит то, чего хочет, пусть это продлится всего одну ночь.
Кэрол уже почти потеряла контроль над собой, когда Дэвид в последний раз спустился со стремянки и с гордостью оглядел творение своих рук.
– Ты не возражаешь, если я приму душ? – спросил он, вытирая со лба пот перепачканной в растворе рукой.
Кэрол внимательно посмотрела на него, желая понять, не скрыто ли в этом вопросе приглашения присоединиться к нему. Нет, похоже шансы на немедленный секс крайне невысоки.
Она показала ему на дверь в ванную.
– Конечно. Чувствуй себя как дома.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Холли Уорнер - Новая прекрасная жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


