Холли Уорнер - Новая прекрасная жизнь
Кажется, он и сам пока не очень понимает. Может быть, поэтому ему так хочется увидеть Кэрол вновь?
Прямо сейчас...
7
Субботние вечера в Гранд-Форксе никогда не были такими скучными, думала Кэрол, лениво перелистывая страницы журнала. И уж там, по крайней мере, она никогда не проводила их в одиночку. Всегда рядом кто-нибудь был: родители, друзья, и, конечно, Ламберт.
Перестань думать о нем, одернула она себя, решительно отбрасывая журнал и направляясь в кухню, чтобы заняться ужином. По субботам Ламберт обычно ел на ужин омлет с зеленым луком, грибами и помидорами. Какое счастье, что теперь она не обязана подстраиваться под его вкусы!
Кэрол распахнула дверцу холодильника и внимательно изучила его содержимое.
Гмм, пакет молока, дюжина яиц, шампиньоны, пучок лука и помидоры. Сколько ни ломай голову, кроме омлета ничего не придумаешь.
Кэрол вздохнула и принялась разбивать яйца в миску. Может быть, для еще одного шага к новой и прекрасной жизни будет достаточно, если она не станет класть шампиньоны?
И все-таки этот маленький бунт против традиции казался ей недостаточным. Подумав, она протянула руку к приемнику и включила его. Ламберт никогда не слушал за едой радио, предпочитая наслаждаться процессом в тишине. Ну что ж, а она, Кэрол, будет слушать...
Матч по регби? Нет, пожалуй, такое вынести не в состоянии даже она. Кэрол повертела ручку настройки, то и дело натыкаясь на спортивные программы и трансляции новостей, и наконец, вздохнув, выключила приемник.
Этот раунд остался за Ламбертом.
В отместку она отнесла тарелку с омлетом в гостиную, нарушая еще одно неписаное правило из прошлой жизни: есть только в кухне. Устроившись с ногами на диване, она поднесла ко рту вилку, и тут же раздался звонок в дверь.
В одних чулках она бесшумно подкралась к двери и посмотрела в глазок.
Дэвид Мэттьюс собственной персоной. В клетчатой рубашке с закатаными рукавами, с большим бумажным пакетом в руках и с самодовольной улыбкой на смазливой физиономии.
Первым ее порывом было так же бесшумно вернуться в гостиную и притвориться, что ее нет дома. Вместо этого она открыла дверь и пригласила его войти.
– Чему обязана в столь поздний час? – спросила Кэрол, отчаянно жалея, что не стала сегодня возиться с макияжем.
Дэвид удобно устроился на диване, аккуратно переставив тарелку с ее ужином на пол и пристроив рядом с собой пакет.
– Я как раз был тут неподалеку, – небрежно произнес он, – и мне пришло в голову, что надо бы навестить вас.
– Вот как? – холодно заметила Кэрол, глядя на обернутое в серебристую фольгу горлышко бутылки шампанского, которое выглядывало из пакета.
– У вас горел свет, – пояснил Дэвид. – Я подумал, что мы могли бы поужинать вместе, и даже захватил кое-что с собой.
С этими словами он извлек из пакета бутылку и протянул ей.
– Незачем было так утруждаться, – покачала головой Кэрол, даже не сделав попытки взять ее. – У меня уже есть одна бутылка.
– Я вижу, вы не хотите облегчить мне задачу, – недовольно заметил Дэвид, пристраивая шампанское на полу рядом с ее тарелкой.
– А разве я должна?
– Почему бы и нет? – Он все еще продолжал улыбаться.
– Потому!
Должно быть, это прозвучало слишком резко, потому что его улыбка мигом увяла.
– Послушайте, Кэрол, – заговорил Дэвид снова, протягивая к ней руку, – мы с вами взрослые люди и прекрасно понимаем, что нам нужно друг от друга...
Дьявол! На хромоногом диванчике рядом с Кэрол сидел сам искуситель, и в его глазах горели отблески адского огня. Кэрол смотрела на его загорелые сильные руки, которые – она помнила это! – могут быть такими ласковыми, и чувствовала, что слабеет. В самом деле, что может изменить одна ночь бездумного, животного секса? Просто немного физического удовольствия – разумеется, чувства тут ни при чем. Она осторожно отступила на несколько шагов, пока ее лопатки не коснулись холодной стены, и почувствовала себя немного увереннее.
– Почему бы вам просто не снять трубку и не позвонить одной из тех девушек, которые всегда готовы поразвлечься с симпатичным парнем? Наверняка вы без труда вспомните парочку телефонов.
– Возможно, – кивнул Дэвид, откровенно забавляясь ее растерянностью. – Но мне нравитесь вы.
– А вы подумали, что будет потом? – Собрав последние силы, Кэрол бросилась в атаку. – Когда это забавное приключение придет к концу и от него останется только воспоминание? Нам ведь еще предстоит работать вместе?
– Так вот чего вы боитесь! – рассмеялся Дэвид, и от его смеха у Кэрол перехватило горло. – Не волнуйтесь, я не задержусь в Тампе надолго! Меня ждут в других местах.
Ненадолго? Несколько мгновений Кэрол ошарашенно смотрела на своего собеседника, пытаясь понять, не шутит ли он, но потом вспомнила все те десятки историй о его приключениях, которые ей доводилось слышать. Конечно, постоянство не относится к числу достоинств Дэвида Мэттьюса.
Роз Пойндекстер посоветовала бы выставить нахального гостя за дверь прямо сейчас. Все, что смогла сделать Кэрол Тернер, – это сесть не на диван, а на табурет, подальше от Дэвида.
– Тогда к чему вся эта возня с бумагами? – с любопытством спросила она. – Зачем вам вообще было нужно устраиваться на место шефа службы безопасности? Эта должность всегда была чистой синекурой...
Дэвид хмыкнул.
– Я действительно не понимаю вас, – жалобно произнесла Кэрол.
– Вам это и не нужно, – заверил ее Дэвид. – Но вы могли бы кое-что сделать для меня...
Вот оно, начинается. Кэрол крепко стиснула руки на коленях.
– Что же это? – стараясь казаться спокойной, спросила она.
– Научите меня управлять отелем.
Ответ был настолько неожиданным, что вся заботливо выстроенная Кэрол линия обороны мгновенно рухнула.
– Что вы имеете в виду? – решила уточнить она.
– То, что сказал. Я хочу научиться управлять отелем.
– Но почему бы вам не обратиться к вашему отцу?
Дэвид сделал вид, что его страшно интересует обновленный вид ее гостиной.
– У меня есть на это причины, – не отрывая глаз от потолка, сообщил он.
– А что вы вообще знаете об этом?
– Ну, я прочел одну книгу по теории. Точнее, часть книги. Три первых главы. И кучу отчетов по «Королеве Анне».
– И что вы извлекли из всего этого? – невольно заинтересовавшись, спросила она.
– Что мне необходим учитель. Вы готовы помочь мне?
Кэрол колебалась. Никогда нельзя идти на сделку с дьяволом, она знала это точно. И все же...
– Давайте рассмотрим это как деловое соглашение, – пришел ей на помощь Дэвид. – Вы станете помогать мне в рабочее время, а я в свою очередь после работы займусь приведением в порядок вашего дома. Здесь осталось еще много работы. Очень много, Кэрол. Согласитесь, это хорошие условия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Холли Уорнер - Новая прекрасная жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


