Элизабет Хардвик - Музыка судьбы
А потом все вокруг поглотила темнота…
7
Алан сумел подхватить Джулию, не дав ей упасть, осторожно перенес на диван. Укладывая, случайно задел заколку, и ее волосы рассыпались по подушке. Джулия показалась ему легкой как пушинка, и теперь, когда он посмотрел сверху на ее стройное тело, бледные и немного провалившиеся щеки, то с тревогой заключил, что за последние несколько дней она сильно похудела. И вообще выглядела какой-то изможденной. Из-за него? Потому что он поцеловал ее, разбудив дремлющие чувства? Или она мается из-за того письма, о котором он только что напомнил?
Последнее предположение, судя по реакции на его вопрос, наиболее вероятно. Но от кого был тот злополучный конверт? Что могло содержаться в письме, чтобы разговор о нем так убийственно повлиял на нее даже спустя несколько дней?
Джулия начала приходить в себя, ее глаза приоткрылись, но она снова зажмурила их, когда увидела над собой пристальный взгляд О'Мейла.
— Ну же, — подбадривал ее Алан. — Все будет хорошо!
Джулия сделала гримасу, как будто отвечая, что ему только так кажется, а потом медленно открыла глаза. Она тяжело вздохнула и облизала пересохшие губы.
— Можно мне стакан воды? — хрипло спросила она, отводя в сторону взгляд.
— Не двигайся, я сейчас принесу, — предупредил Алан и быстро вышел в кухню.
К тому времени, когда он вернулся, Джулия сидела на диване, поправляя растрепанные волосы.
— Мне уже лучше, — виновато сказала она.
— Ты когда-нибудь выполняешь то, о чем тебя просят? — рассердился Алан, подождав, пока та отпила немного воды из стакана и поставила его на кофейный столик.
— Редко, — ответила Джулия, опять состроив гримасу. — Уж прости меня за это. Понять не могу, что со мной случилось.
— А я могу, — резко ответил Алан. — У тебя такой вид, будто ты несколько дней не ела! — по тому, как зарумянились ее щеки, он заключил, что попал в точку, и строго спросил: — Почему ты не принимаешь пищу?
Джулия гневно взглянула на него.
— Не думаю, что вопросы моего питания должны каким-то образом касаться тебя.
— Ты только что упала в обморок в моем доме, так что меня это касается! — сурово сказал он.
Джулия покачала головой, вновь с тревогой посмотрев на часы.
— Мне действительно пора домой.
— После того как тебе стало плохо, я вышел и попросил Тони отменить твою вечернюю встречу с подругами, — мягко сказал Алан.
— Что-что? — открыла рот Джулия, и глаза ее расширились от удивления.
— Я уверен, что ты все отчетливо расслышала, — спокойно произнес О'Мейл. — Кроме того, я сказал ему, что больше в этот вечер он тебе не понадобится, и отпустил парня домой. Кстати, он не скрывал своей радости.
Если бы ситуация не оказалась действительно серьезной, Алан счел бы реакцию на собственную самонадеянность довольно забавной. На Джулию, лишившуюся дара речи, в самом деле, стоило посмотреть…
— А где сегодня вечером будет Ламберт? — резко спросил Алан.
— Я же сказала, он в отъезде, — выдавила из себя Джулия, очевидно, все еще ошеломленная тем, как Алан О'Мейл в считанные минуты лишил ее возможности распоряжаться своими планами.
— Как он может так часто оставлять тебя одну, зная, что ты подвержена таким стрессам? — едва скрывая гнев, воскликнул О'Мейл.
Джулия с негодованием взглянула на него.
— Каким стрессам?
Да, ее красота была просто чарующей, в этом не было сомнений. Но Алану не давали покоя ее глаза, какие-то непомерно большие, и впадины на щеках, подчеркивающие тени под глазами.
О'Мейл сурово покачал головой.
— Ты упряма, словно непослушная скаковая лошадь…
— Благодарю тебя! — презрительно бросила она.
— Это был не комплимент, — парировал он.
— А я и не восприняла это как комплимент, — отрезала Джулия.
— Ты…
— Обед подан, мистер Алан, — объявила вдруг миссис Дэвис, появившаяся на пороге гостиной. Очевидно, она постучала, но не дождалась ответа.
Джулия сразу притихла.
— Разве мы собрались обедать, Алан? — спросила она.
Тот ни на секунду не поддался внезапной мягкости ее голоса. Он знал, что Джулия пребывает в тихой ярости по поводу его столь самонадеянного решения отменить ее планы на вечер. И еще при этом иметь нахальство приказать экономке подать для них обед! Столь дерзкая манера поведения вообще выходила за рамки понимания мисс Макколган!
— Ведь нам обоим нужно подкрепиться, Джулия, — примирительно сказал он.
Глаза ее гневно засверкали, но взгляд, брошенный в сторону миссис Дэвис, говорил о том, что она слишком воспитана, чтобы в присутствии прислуги высказывать О'Мейлу все то, что накопилось у нее на душе.
Алан посмотрел на экономку.
— Мы будем готовы через несколько минут, миссис Дэвис, — спокойно заверил он.
— Как ты посмел? — гневно спросила Джулия, как только прислуга вышла. — Как ты посмел, я спрашиваю?
— Просто я подумал, что тебе не помешает немного поесть, — пожал плечами Алан.
— Я не об обеде, — возбужденно продолжала Джулия. — Как ты посмел отменить мои планы на вечер? Почему отослал Тони? — Один-единственный поцелуй не предоставил тебе таких прав, — презрительно сказала она.
После нескольких напряженных дней Алан почувствовал некоторую расслабленность. Ведь, несмотря на ее отрицания, он знал наверняка, что недавнее внезапное проявление страсти кое-что значило и для самой Джулии. Иначе бы она не упоминала об этом постоянно!
Не растерявшись, он весело подмигнул:
— Зато, какой это был поцелуй, не так ли?
— Ты… ты просто неисправим!
— Согласен! Это частица моего неотразимого обаяния, — пожал плечами Алан О'Мейл.
Джулия смерила его взглядом, но уже без прежнего отвращения.
— Самонадеянность — отнюдь не достоинство и не добродетель, Алан, — ехидным тоном произнесла она.
— Идиотское голодание, кстати, тоже, — отмахнулся он и настойчиво произнес: — Итак, идем обедать!
Алан ждал, пока она примет какое-нибудь решение. Не слишком терпеливо, но все-таки ждал. Хватит, наверное, стычек для одного вечера!
— Ладно, согласна, — сдалась, наконец, Джулия. — Но лишь потому, что Тони отпущен домой, а ужин действительно отменен. Однако при одном условии.
— Каком же? — напрягся Алан.
— Никаких вопросов по поводу моей личной переписки, — попросила она.
— Хорошо, — успокоил ее он, поскольку имел некоторые основания надеяться, что когда-нибудь, в не слишком отдаленном будущем, все равно узнает, что же содержалось в том злополучном письме.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хардвик - Музыка судьбы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


