Энн Мэтер - Горная долина
В этот момент Луис сказал:
– По вашему лицу легко читаются ваши чувства, Моргана. Вы смущены и озадачены. Это вполне естественно. Вы еще не так долго пробыли в моей долине, чтобы уяснить суть происходящего.
– Так это ваша долина? – Моргана вскинула на него вопросительный взгляд.
– Да, Моргана. Это моя долина. Эта земля принадлежала моим предкам в течение многих поколений.
Моргана подошла к окну и хмуро выглянула в него.
– А что теперь будет с остальными пассажирами? – спросила она. – Вы же не можете держать их в самолете в такую жару!
Он вежливо наклонил голову:
– Согласен. Я же не садист, Моргана. Для них уже готовят помещения, и в дальнейшем о них соответствующим образом позаботятся.
– Но вы не можете размещать у себя пятьдесят семь человек неопределенно долгое время! – возразила она.
– Я и не собираюсь. Наши цели почти достигнуты. – Он нахмурился. – Кроме того, в этой долине живет значительно больше людей.
– Да, но люди, которые здесь живут, привыкли к подобным условиям. А те, в самолете, – у них же есть семьи, родственники, которые за них страшно волнуются и не знают, живы ли они! Неужели вам это все равно?
Лицо его потемнело.
– Конечно, мне не все равно. Но нам нужен был этот самолет, и если бы у нас был другой выход... – Он резко оборвал фразу. В комнату вошел Мануэль.
Мануэль прямо посмотрел на Моргану и затем, как и раньше, отдал честь своему командиру:
– Да, сеньор.
Луис подошел к нему.
– Багаж сеньориты остался в самолете, – сказал он. – Я хочу, чтобы ты привез его сюда.
– Да, сеньор.
– Нет, подождите! – воскликнула Моргана. – Пожалуйста, позвольте мне поехать ко всем остальным. Совершенно не нужно отделять меня от них!
Луис бросил на нее нетерпеливый взгляд.
– Чемоданы, Мануэль! – кратко приказал он.
– Нет! Постойте! Почему вы не хотите меня отпустить? – Моргана простерла к нему руки. – Разрешите мне хотя бы поехать с Мануэлем и сказать им, что со мной все в порядке!
Луис задумался, потом слегка пожал плечами:
– Очень хорошо, Моргана, если вам так хочется – пожалуйста. Не вижу в этом никакого вреда. Но вы вернетесь вместе с Мануэлем, понятно?
– О да... да! – вскричала Моргана с энтузиазмом. Она посмотрела на Мануэля: – Мы можем поехать прямо сейчас?
Мануэль взглянул на своего командира в ожидании инструкций и, получив подтверждение, кивнул и показал Моргане, чтобы она шла впереди него к выходу. Моргана оглянулась, чтобы увидеть реакцию Луиса, и встретила взгляд его темно-желтых глаз. В первый раз она заметила, как что-то мелькнуло в глубине этих странных глаз, какой-то смутный намек на чувство изменил его всегда такие непроницаемые черты. И ее сердце странно подпрыгнуло. «Вот дура, просто идиотка», – тут же обругала она себя, разозлившись из-за собственной излишней чувствительности, но все-таки было во всем его облике что-то необычайно трогательное, когда он остался стоять так один, будто причина его отшельничества крылась в скованных волей эмоциях, и на один безумный миг ей вдруг захотелось остаться с ним.
Потом Моргана посмотрела на Мануэля, и ей все стало ясно. Раз он был один, значит, он сам этого хотел. Безумство с ее стороны – проявлять сочувствие человеку, который так безжалостно оторвал всех этих людей от их семей, который руководит подпольной армией революционеров и который использует всю доступную ему власть и силу, чтобы добиться того, чего он хочет.
Решительными шагами она догнала Мануэля и быстро пошла за ним по коридору, через веранду, наружу – на свободу.
Глава 4
«Лендровер» ехал через деревню, и Моргана впервые смогла как следует разглядеть окрестности. Домики, казавшиеся ночью такими зловещими, теперь выглядели мирными и веселыми, солнечный свет ярко заливал крылечки и веранды, под которыми лежали глубокие тени, стены сплошь скрывали плети буйной тропической растительности и вьющейся мимозы. Прямо у дороги росли даже кусты роз, резко выделявшиеся среди неправдоподобно ярких диких цветов, усыпавших всю долину и наполнявших ее терпким благоуханием. За домиками, вдали, насколько хватало глаз, простирались фруктовые сады, на деревьях уже зрели плоды. Тут и там попадались пасущиеся стада, и Моргана поняла, что здесь, видимо, жили натуральным хозяйством, а выращенное своими руками зерно мололи давно забытым в остальном мире способом. Это было маленькое королевство, самодостаточное, идеальное место для сбора партизанских отрядов.
Миновав наконец деревню, они стали взбираться по дороге, которая петляла по склонам, и Моргана с трудом верила, что где-то здесь, среди высящихся горных пиков, находится плато, способное принять самолет. Она оглянулась назад – деревня казалась богатой и процветающей, речка весело сбегала по каменному руслу на дно долины.
Все мысли Морганы вновь перенеслись к самолету. Она с любопытством взглянула на Мануэля, жалея, что он такой неразговорчивый. Он, по крайней мере, не пугал ее пистолетом, и на этот раз к ней не стали приставлять охранника. Мануэль вел машину, а она сидела рядом с ним.
Вскоре дорога стала неровной, напомнив Моргане испытания предыдущей ночи, когда она ехала вниз по этой же самой горной круче, полная самых страшных предчувствий. Она наклонилась вперед, нетерпеливо вглядываясь в плотную стену деревьев, и наконец ее усилия были вознаграждены, потому что между вековыми стволами деревьев, все еще далеко впереди, мелькнул серо-стальной фюзеляж. «Лендровер» старательно карабкался вверх по крутой дороге, и Моргана изо всех сил вцепилась в свое сиденье.
Мануэль покосился в ее сторону и сказал:
– Не беспокойтесь. Машина прекрасно справляется с таким подъемом.
Моргана слегка расслабилась, и образовалась возможность поговорить с ним.
– Нам еще далеко? – спросила она.
– Нет, осталось уже немного. Это самая плохая часть дороги, подъем очень крут, но плато уже близко.
Солнце сильно припекало, и Моргана, оставившая кашемировое пальто на гасиенде, задумчиво провела ладонью по своей голой руке.
– А остальным пассажирам разрешено пользоваться своим багажом?
– Пока еще нет, сеньорита. Когда их проводят в предназначенные для них помещения, багаж перевезут туда. А что?
– Такая жара! Я подумала, может, им хотя бы разрешат переодеться.
Мануэль посуровел:
– Это не каникулы, сеньорита, а весьма печальное обстоятельство, что все эти люди стали нашими... нашими...
– Ну, почему же вы не продолжаете? – с вызовом спросила она. – Мы ведь ваши пленники, не так ли?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэтер - Горная долина, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

