`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сандра Филд - Сладкое наваждение

Сандра Филд - Сладкое наваждение

1 ... 13 14 15 16 17 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Он же не умирает. Не в реанимации. Не тяжело ранен. Или я не прав?

— Да. Ты не понимаешь. Он мой брат. Я должна…

— Поехать завтра утром. Сегодня ты обещала сопровождать меня.

— Знаю! Но все изменилось. Я же не предполагала, что может произойти такое.

— Ты обещала. Если уедешь, то нарушишь обещание.

— Для человека, который при слове «отношения» прячет голову в песок, ты слишком большое значение придаешь обещаниям.

— А ты всегда бросаешь все и спешишь на помощь, когда звонит кто-нибудь из твоих братьев?

— Ты ревнуешь?

— Не будь смешной. Я просто думал, что могу на тебя положиться, Келси. Я не сомневался в тебе. Но, кажется, ошибся.

— Мне нужно своими глазами увидеть, что Глен в порядке. Они — моя семья, Люк. Единственные родные люди, которые у меня остались.

— А я?

— А ты мужчина, с которым я спала последние восемь дней.

— Ты забыла про ночи, — холодно бросил Люк.

— Так ты дашь свой самолет или нет?

— Мы договорились. Я не нарушу свое слово.

Девушка поморщилась от боли. Разве она десять лет не держала свое слово?

— Полагаю, у тебя были плохие отношения в семье, Люк, Но даже если так, я надеялась, ты все поймешь.

Она обманула меня, подумал Люк. Келси нарушила слово. Как его мать, которая никогда не выполняла данных ему обещаний, как будто они для нее ничего не значили.

— Я сейчас же поговорю с пилотом. — Люк достал мобильный и сделал звонок. — Он будет готов через несколько минут.

— Если бы я уехала сегодня, как и планировала сначала, то тебе пришлось бы идти на вечеринку одному.

— Что я и сделаю. Хотя, возможно, я пойду и не один.

— Очередная женщина. Вот кто я для тебя.

Все женщины Люка становились рано или поздно «очередными».

— Ты не любишь меня? — спросил он.

— Конечно, нет! Я просто не понимаю, почему ты не способен принять это… Глена я имею в виду. Как я могу развлекаться, когда мой брат в больнице? — Ее голос сорвался, и сердце Люка дрогнуло.

— Я должен идти, — собравшись с силами, произнес он. — Меня ждут. До свидания, Келси.

— Прощай, — был ответ.

Люк развернулся и вышел на улицу. Он шел все быстрее. Он подпустил Келси слишком близко. Она нужна ему, черт возьми!

Его постель станет пустыней без нее.

Хотя нет. Имя Кларисс было в списке гостей. Она сопровождала отца, стального магната. Ракушки хрустели под ботинками Люка. До ушей доносились звуки музыки. Он — хозяин острова. И должен присутствовать на вечеринке и играть свою роль.

Но не совершает ли он самую большую ошибку, отпуская Келси?

Заметно нервничая, Люк вошел в фойе отеля.

Когда братья увидели Келси, у них отвисла челюсть. На ней были кашемировое платье, пальто и сапоги, которые Люк подарил ей.

— Ты должна почаще отдыхать, сестренка, — объявил Глен. — Выглядишь потрясно.

Келси поцеловала среднего брата.

— Ты напугал меня почти так же, как девять лет назад, когда упал с дерева.

— Но, я же не знал, что машину занесет. Страховка покроет расходы.

— Классный наряд, — отозвался Кирк. — Но дело не только в одежде. Ты сама изменилась.

— У нее появился мужчина. Вот и вся разница, — хмыкнул Глен.

— Вы же не собираетесь обсуждать мою личную жизнь? — вспыхнула Келси.

— Где он, кстати? — поинтересовался Дуэйн. — Мы хотим с ним познакомиться.

— Он не приехал.

— Он отпустил тебя одну?

— На своем самолете и лимузине.

— Ты собираешься встречаться с ним, когда поступишь в школу искусств? — вмешался Кирк.

— Сомневаюсь, — ответила девушка с напускной холодностью. — Это был всего лишь мимолетный роман, ребята. Короткий и приятный. Теперь все кончено. Мне не хотелось бы это обсуждать.

— Что-то ты не выглядишь счастливой.

— Я волновалась за Глена. В самолете меня вкусно кормили, — перевела разговор на другую тему Келси. — Я захватила кое-что для вас.

Сыр и круассаны должны были отвлечь братьев от щекотливых разговоров.

Этим вечером все снова должны были разъехаться по своим делам. Кроме Глена, который еще немного времени проведет в больнице. Дуэйн уже заказал такси до дома, Кирк — билет до своего колледжа. И теперь все ожидали отъезда в коридоре.

Дуэйн взял газету и развернул ее на колонке светской хроники. Неожиданно он напрягся.

— Того парня, с которым ты ездила на Багамы, зовут Люк Гриффин?

Келси кивнула, и брат протянул ей газету.

— Кажется, он не очень-то по тебе скучает.

Со снимка на нее смотрел Люк в компании потрясающей блондинки в роскошном платье. «Кларисс Андовер, прилетевшая из Парижа, наслаждается обществом хозяина острова, Люка Гриффина», — гласила подпись.

Буквы поплыли перед глазами девушки.

А Люк не теряет времени даром. Он даже не подождал до утра.

— Мне было известно о его репутации, — промямлила Келси.

— Сукин сын! — выругался Дуэйн.

— Слава богу, с ним все кончено, — пожала плечами девушка. — Один из его приемов — дать женщине, на которую он обратил внимание, почувствовать себя самой лучшей на свете. Я попалась на эту удочку. Глупенькая.

— Ублюдок, — фыркнул Кирк.

К счастью, объявили посадку на рейс Кирка. Через десять минут Келси попрощалась и с Дуэйном.

— Звони, если понадобится плакательная жилетка, — обнял ее брат.

Келси уже сейчас хотелось расплакаться. То, что Люк так скоро нашел ей замену, разрывало сердце на части.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Люк захлопнул дверь своего пентхауса и рывком снял с себя галстук. Затем повесил пиджак на спинку стула. Пора составить свой список.

Больше никаких свиданий с Лиз, которая не стала есть деликатесные блюда только потому, что зелень, украшающая их, немного подвяла.

Не встречаться с Марлен — она могла хихикать и жеманничать часами. На каждую шутку Люка эта девушка отвечала странным смехом, сводящим с ума.

Забыть об Урсуле, супермодели из Манхэттена, ведущей себя весь вечер так, будто ее собирается снимать фотограф. Искусственная улыбка — да. Но ничего естественного.

Почему бы вообще не забыть о свиданиях? Это избавило бы от многих проблем.

Итак, вот и настало время написать список, как это делала Келси. Келси. Она с удовольствием ела все, что входило в меню, радуясь, что ей не нужно готовить самой. Она, Люк был в этом уверен, не знала, что такое жеманство. Но зато умела искренне смеяться.

Люк скучал по Келси, в постели и вне ее.

Номерам четыре, пять и шесть соответствовало: прекратить думать о Келси Норд, не вставать посреди ночи в поисках ее и не сожалеть, что ее нет рядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Сладкое наваждение, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)