Холли Престон - На чужом празднике
Клаус посмотрел по сторонам и увидел, что он отнюдь не единственный мужчина в этой толчее. То здесь, то там топтались на месте отцы, терпеливо ожидая, пока матери причешут неугомонных детей и приведут в порядок их одежду.
Гвалт стоял такой, что не было слышно рождественской музыки, лившейся из динамиков.
Если бы пять дней назад кто-нибудь предложил бы поспорить на крупную сумму, что он, владелец крупнейшей торговой фирмы, будет толкаться в очереди к Санта-Клаусу, то он бы проиграл. Сам праздник Рождества вызывал у него нечто похожее на аллергию. В прошлом году Джина убедила его пойти в ювелирный магазин и купить ей к празднику дорогие подарки. Когда она разорвала помолвку, то не только не вернула дорогостоящие украшения, но еще и заявила о правах на них.
— Я знаю, о чем попросить — о кукольном доме для Барби, — сказала Мэри, и при упоминании о доме Клаус поежился.
Санни бросила на него красноречивый взгляд, не суливший ничего хорошего.
Морган и сам знал, что попал в переплет. Он стоял рядом с женщиной, напоминающей временами то изящную балерину, то свирепого боксера. С ней была девочка, целиком и полностью находившаяся под ее влиянием. Вот оно, еще одно проявление этого магического обаяния. Свидетельством ее власти над ним был эротический сон, оставивший Клауса в полном смятении.
— Я уверен, что Санта-Клаус принесет тебе дом, — заверил он, отвечая на вопросительный взгляд Санни. — А что еще тебе хотелось бы получить в подарок?
— Такие же браслеты, как у тети Санни.
Увидев замешательство Клауса, Санта показала ему браслеты на руке и пояснила:
— Я купила их года два назад. Мэри они очень понравились, и она захотела такие же. Я сказала ей, что маленького размера на ее ручонку не бывает. И теперь, каждый раз приходя ко мне, она спрашивает, не вышли ли они из моды, — рассмеялась Санта. — Это одна из ее уловок. Каждый раз, появляясь у меня, она по очереди перебирает все украшения и доказывает, что они вышли из моды. Обычно она получает мои старые вещи поиграть. Наверное, вы уже заметили ее любовь к украшениям.
— О да. Она настоящая женщина. Когда выйдет замуж, ее мужу придется постоянно выкладывать деньги…
— А какое у вас желание на Рождество? — вмешалась Мэри, глядя Моргану в глаза.
— Чтобы тетя Санни уговорила своих хозяев продать мне дом, в котором она живет.
Девочка опешила.
— Нет! А куда же тогда денется тетя? Вы не можете прогнать ее!
Она схватила Санту за руки и крепко прижалась к ней. В широко раскрытых глазах блестели слезы.
— Не волнуйся, солнышко мое. Я никуда не переезжаю, — поспешила успокоить ребенка крестная.
— Но…
— Мы найдем дяде Клаусу очень-очень хороший дом, который ему понравится. Он просто шутит.
Клаусу не хотелось спорить в присутствии девочки. А почему бы Санте не перебраться поближе к Коммонам? А пока она не снимет новое жилье, то может пожить у подруги, тем более что для нее есть всегда готовая комната. А вот ему некуда переезжать, не считая безликих номеров в отелях.
— Что вы хотите пожелать себе на праздник? — поинтересовался он у Санты.
— Чтобы никто не испортил мне Рождество.
И она покосилась в его сторону.
— Не волнуйся, тетя Санни. Нет таких людей, которые не любили бы этот праздник, — выпалила девочка и, не дожидаясь ответа, потянула крестную в очередь.
Сверкнула вспышка фотоаппарата, извещая о том, что маленький мальчик, сидящий на коленях у Санта-Клауса, закончил сниматься, и теперь настала очередь Мэри. Девочка не заставила себя долго ждать.
По мнению Клауса как профессионала, сказочный Санта-Клаус выглядел усталым, слегка потрепанным и даже каким-то убогим. Но Санни не обращала внимания на такие мелочи, она видела в этом действе не коммерческую подоплеку, а настоящее чудо. Она сама творила чудеса: для себя, для ребенка и даже для него.
Впервые в жизни Морган задумался над тем, что значит иметь ребенка. Не отвлеченно, как тогда, когда чуть не женился на Джинни, а всерьез. Ему перевалило за тридцать пять, и он решил, что пришло время обзавестись семьей. Клаус познал многих женщин, но еще ни разу он не любил по-настоящему.
Сейчас Клаус ощутил, что любовь — вещь небезопасная, даже рискованная, неведомая ему ранее. Еще в интернате Морган привык к четкому порядку и дисциплине: режим в этом закрытом заведении был полувоенный. Поощрялось послушание, и не было места эмоциям.
— Какие просьбы будут у моей маленькой подружки? — ласково спросил Санта-Клаус девочку, усаживая ее на колени.
— Я хочу дом для Барби, — улыбнулась она.
— А что еще?
— Много-много красивых колечек, браслетов и сережек.
— А еще?
— Я хочу, чтобы ты подарил моей маме мужа, — попросила она после минутного размышления.
— О… — протянул Санта-Клаус обескураженно.
Девочка прошептала ему что-то на ухо.
— Конечно, моя хорошая, ты можешь загадать и четвертое желание, — с облегчением ответил Санта-Клаус, радуясь быстрой смене желаний ребенка. — Что же ты хочешь?
— Я хочу, чтобы тетя Санни и он, — громко произнесла она, показывая на Клауса пальцем, — поцеловались, и тогда никому не надо будет никуда переезжать и уезжать.
Н-да, желание было не из простых. Толпа замерла в ожидании. Мамы смотрели с надеждой, папы предвкушали удовольствие, дети хихикали.
Представление затягивалось.
Санта и Клаус стояли, не двигаясь, не зная, как себя вести дальше.
— Поцелуй же ты ее, наконец! — раздался крик какого-то папаши. — В первый раз, что ли, целоваться будешь?
Санта не поднимала головы. Она чувствовала, как горят ее щеки: они, наверное, красные, как костюм Санта-Клауса. Ведь ей действительно хотелось, чтобы Морган поцеловал ее.
С некоторых пор Клаус стал замечать за собой некоторые странности. Он, не привыкший привлекать всеобщее внимание, вдруг решительно шагнул к Санте. Она отступила назад, нервно оглядываясь в поисках сочувствия, близкая к обмороку. Клаус приблизился, нежно обнял ее и, глядя в испуганные глаза, поцеловал. Ради зрителей и ради ребенка. Его губы двигались необыкновенно мягко и страстно, заставляя ее покраснеть еще больше.
Услышав аплодисменты, он очнулся и выпустил еле дышавшую Санту из объятий.
— Спасибо, Санта-Клаус, — прощебетала Мэри, слезая с его колен и широко улыбаясь.
— Теперь-то ты довольна, маленькая пройдоха? — спросила Санни, беря девочку за руку.
— Угу. Ведь люди сначала целуются, а потом живут вместе, в одном доме?
— Бывает и так.
Санни поспешила подтвердить умозаключение девчушки.
Ну, Мэри, может, и довольна, а Клаус определенно нет. Ему хотелось много-много раз целовать Санту. Возможно, он влюбился? Или просто устал от одиночества? Он не доверял своим чувствам в это время года и поэтому всегда уезжал на Рождество к солнцу и лету.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Холли Престон - На чужом празднике, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


