Эдриан Маршалл - Чудачка Кейт
Маленький Пит, воспользовавшись тем, что все заняты едой и разговорами, забрался под стол и устроился у ног Кейт, которой было приятно чувствовать под ногами теплый шерстяной комочек.
Еды на столе было столько, словно Памела и Дик собирались накормить роту голодных солдат. Кейт второй раз в жизни видела мужчину, который не просто готовил, а готовил фантастически вкусно. Телятина в клюквенном соусе, которую Дик запекал в фольге, оказалась такой мягкой и душистой, что Кейт, съев одну порцию, попросила еще добавки.
— Как же я люблю женщин с хорошим аппетитом, — похвалил ее Дик. — А вот Пэм постоянно сидит на диете. Приходится готовить для нее отдельно. Но это не главное. Больше всего меня бесит то, что она отказывает себе в самом вкусном — мясе. А ведь я знаю, что она его очень любит…
— Да будет тебе, Дик, — покраснела Памела. — Это вовсе не диета, а здоровое питание…
— Три кочешка цветной капусты, политой диетическим соусом, — это здоровое питание? — хмыкнул Дик, обведя собравшихся взглядом, ищущим поддержки. — Если это так, то можете считать меня самоубийцей. Я за мясо дьяволу душу продам…
— Не приставай к Пэм, — вмешалась Мод, теща Дика. — Ты же знаешь, если ей что взбрело в голову, она от своего не отступится. Зато посмотри — какая у нее фигура. Не каждая сохранит такую к пятидесяти пяти годам…
— Мама, ну зачем рассказывать всем о том, сколько мне лет? — Памела обиженно покосилась на мать.
— Вы выглядите гораздо моложе, — вмешался Кип. — Если бы я не знал, что вы замужем, честное слово, мог бы за вами приударить…
Памела расцвела в улыбке, а Кейт подумала, что Кип — настоящей джентльмен.
— Смотрите, Кип, — Памела шутливо погрозила Кипу пальцем. — Кейт начнет ревновать.
Кейт чуть не подавилась кусочком мяса. Чтобы прикрыть свое смущение, она тут же затараторила:
— Дик, вы прекрасно готовите… Для мужчины это такая редкость… Если честно, мне в последнее время никак не удается нормально поесть. Дядюшкина домработница готовит из рук вон плохо. Она вообще очень странная женщина.
— Более чем странная, — поддержал ее Кип. — Я как-то заехал за Кейт, а она меня даже на порог не хотела пускать…
— Она и меня не хотела пускать. Если бы не моя настойчивость, я так бы и не докричалась до дяди…
— Он все такой же рассеянный и погруженный в науку? — поинтересовалась Памела.
— Все такой же, — кивнула Кейт. — Вы уж простите, но у меня в голове не укладывается, как вы могли с ним жить. Я пыталась представить дядюшку в роли мужа, но у меня так и не получилось…
— У меня тоже, — усмехнулась Памела. — Он не создан для брака. Когда я выходила за него, еще не понимала этого. Похоже, и он не понимал… Он очень странный человек… Хотя, я думаю, что и вы, Кейт, это заметили.
— Странный? — фыркнул Дик. Кейт сразу поняла, что Дик терпеть не может бывшего мужа своей жены. — Я бы по-другому сказал. Извините меня, Кейт, но мне кажется, что он не в своем уме… Я понимаю, что он ученый, а все ученые немного сумасшедшие… Но не до такой же степени…
— Дик… — одновременно шикнули на него жена и теща.
— Что вы имеете в виду? — насторожилась Кейт, вспомнив слова Кипа о том, что жители Честершира недолюбливают и боятся ее дядю.
— Простите, Кейт… — стушевался Дик. — Я не должен был говорить о вашем дяде…
— И все же мне хочется знать, что вы имели в виду, — продолжала настаивать Кейт. — Кип уже говорил мне, что дядю здесь не очень-то любят. И даже прозвище ему дали странное — «доктор Франкенштейн». Почему?
— Ох, Кейт… — вздохнул Дик. — Вы такая славная девушка, и мне совсем не хочется вас огорчать. Зря мы затеяли этот разговор… Ну… раз уж начали… Видите ли, ни для кого не секрет, что ваш дядя занимается какими-то научными экспериментами… Вот только никто не знает, с чем эти самые эксперименты связаны… И даже моя жена за несколько лет брака так и не узнала о том, чем занимается ваш дядя. Вам это не кажется странным, Кейт?
— Кажется, — согласилась Кейт. — Но дядя говорит, что его эксперименты — секретные. Видимо, он не вправе разглашать информацию…
— Так-то оно так, — кивнул Дик. — Да вот только… В последнее время в нашем тихом городке начали пропадать люди. В Честершире за три месяца исчезло три девушки. Вначале пропала одна, но родственники подозревали, что она могла уехать из города. Затем — другая… А когда две недели назад пропала третья, всем стало понятно, что дело здесь нечисто… Раньше в нашем городке ничего подобного не случалось…
— Но при чем тут мой дядя? — изумилась Кейт.
— Двух девушек, которые пропали последними, видели поднимавшимися на холм. Как раз на тот холм, где стоит замок…
— Хорошенький аргумент, — возмущенно перебила его Кейт. — Вы говорите так, словно их видели на дядином пороге… Между прочим, за холмом находится лес. По-вашему, они не могли туда направиться? Лес большой, в нем несложно заблудиться…
Дик с сомнением покачал головой.
— Во-первых, в тот лес уже давным-давно никто не забредает. Зачем так далеко идти, когда и лес, и озеро есть поблизости? Местные жители вообще стараются обходить стороной замок… Во-вторых, трудно представить себе молодую девушку, которая решит в одиночестве прогуляться по лесу. Тем более в вечерний час…
— Я бы могла, — пожала плечами Кейт.
— Вы, Кейт, вообще исключение, — вставил Кип.
— И если Эву Карчер в день ее исчезновения не видел никто, — продолжил Дик, — то Лиз Уординг и Стеллу Каррингтон видели именно на этом холме… Конечно, никто не видел, чтобы Скотт Майрик открывал им дверь или что-нибудь в этом духе, но, согласитесь, слишком уж странные совпадения…
Кейт нечего было возразить. Она даже не могла заступиться за дядю, потому что слишком мало его знала.
— И что же, полиция заподозрила моего дядю? — спросила Кейт у Дика.
— Полиция даже приходила к нему. Но ордера на обыск не было, поэтому ваш дядя не пустил полицейских на порог. Хотя… ходят слухи, что ордер полицейские получили, но кто-то сверху спустил указание, чтобы Скотта Майрика оставили в покое.
— А при чем тут «доктор Франкенштейн»? — продолжила расспросы Кейт.
— Честерширцы думают, что ваш дядя, э… задействовал девушек в своих экспериментах… Еще раз извините, Кейт…
У Кейт мороз пробежал по коже. Секретная лаборатория, секретное оборудование, секретные опыты — все, что окружало дядю, было тайной, завесу над которой не удалось поднять никому, даже его бывшей жене… Нет, не может быть. Дядюшка Скотт — настоящий чудак, одиночка, ученый, но он не способен причинить кому-то вред… Во всяком случае, Кейт так не думает…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдриан Маршалл - Чудачка Кейт, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


