`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лора Брантуэйт - Наш маленький Нью-Йорк

Лора Брантуэйт - Наш маленький Нью-Йорк

1 ... 12 13 14 15 16 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Том нарочно не подошел к ней сразу, задержался у стойки, будто бы вовсе и не на встречу с ней пришел в это кафе. Зачем? Да просто так. Может быть, сказалась давняя менеджерская привычка наблюдать за людьми, чтобы понять их: что им стоит предлагать, что нет, где границы терпения и болевые точки.

Ее самая большая болевая точка — это страх перед мужчинами. Непонятно, как она вообще пришла сюда, не послала его ко всем чертям с его «непристойным предложением».

Может, она жертва маньяка? Или ее предал любимый? Ладно, это не его дело. Он ищет для себя спокойную соседку, а не девушку. Секса с ней ему не надо… Так что никаких пересечений в болезненных областях не предвидится. Том поправил воротник и направился к ней.

— Привет! Эмили?

— Эмили, — кивнула она.

— Я заказал два капучино. Надеюсь, ты не против капучино?

— Нет. — Она опустила глаза. — Ты наблюдал за мной?

— Ну… немного. — Том улыбнулся. Это было против правил, но он использовал свою самую сводящую с ума улыбку.

Прием не прошел — Эмили насупилась.

— А если бы я тебе не понравилась, просто взял бы и ушел?

— Нет. Но я хотел понять, как ты настроена. Когда мы говорили по телефону, у меня создалось впечатление, что ты придерживаешься позиции «Нет и ни за что!».

Эмили смущенно улыбнулась.

— Ну… у тебя сложилось правильное впечатление. Но я одумалась и поборола упаднические настроения. Тем более что мне и правда нужно решать вопрос с жильем.

— Отлично тебя понимаю.

Она бросила на него быстрый взгляд и вновь сосредоточилась на узоре из пузырьков воздуха в своем бокале, или розовой соломинке, или… одному богу ведомо, что она там рассматривала. А он уж своих тайн не выдает.

— Как ты намерена поступить? Провести меня через сложный алгоритм вопросов с подвохом? Или психологическое тестирование? Или мы просто поболтаем по душам, а потом ты вынесешь приговор?

— Отдаешь инициативу в мои руки? — изумилась Эмили.

— Да, бывают случаи, когда женщине жизненно важно держать инициативу в руках. Я был бы ограниченным деспотом, если бы этого не понимал.

Она улыбнулась, теперь уже ему в лицо. Кажется, ледок хрустнул.

— Тогда уж не инициативу, а конечное решение…

— Верно. Хотя… по-моему, последнее слово и так остается за дамой.

— Хорошо. Тогда расскажи о себе.

— Что ты хочешь услышать?

— Все. Ну хотя бы самое важное. Что в твоей жизни самое важное?

Ну и ну! Странный подход. Откровенность, которая граничит с беспардонностью — или с фарсом. Тем не менее отшучиваться не хотелось. Том четко понимал, что эта девушка ждет от него правды и любую ложь почувствует безошибочно и быстро.

— Я еще не разобрался, — честно сказал он. Чуть прищурился, оценивая ее реакцию. Слушает. Не возражает. Ждет. — Да, это странно, мне без малого тридцать. Я всегда считал, что смысл всего — взобраться по карьерной лестнице как можно выше, ну хоть на ступенечку выше тех, с кем начинал, добиться таким образом положения в обществе и благосостояния. Не далее как месяц назад я потерял все, к чему привык. Мне обрубили все швартовы и отправили в свободное плавание. И я учусь жить без служебной машины, без… нет, не своей квартиры, без стабильности и уверенности в завтрашнем дне. Мне сложно. Но выбора нет, поэтому я хочу разобраться со всеми проблемами постепенно. Квартира значится в списке приоритетов под номером один.

— Понимаю, — просто сказала она, и Том ей поверил.

— А ты? Ты расскажешь про себя что-нибудь?

— А я… у меня тоже все просто и не очень весело. Я впервые оказалась в ситуации, когда предоставлена полностью сама себе. Начало самостоятельной жизни, в которой я ни от кого не завишу, нельзя назвать блестящим, но я не теряю надежды на ослепительный финал.

— Погоди ты… финал. — Том рассмеялся. — Тебе двадцать пять будет даже не в этом году. Готов поспорить. Рановато задумываться о красивом уходе.

— Ты прав. Я, наверное, плохо выразила свои мысли.

— Но я понял главное: что тебе трудно, но о трудностях ты распространяться не хочешь, и что ты тоже празднуешь начало новой жизни.

Принесли кофе.

— Выпьем? — Том с шутливой торжественностью поднял чашку. — За новую жизнь!

— Да. За твою и мою, — согласилась Эмили.

Том улыбался искренне: он уже читал в ее глазах ответ «да». И радовался этому так же светло и бурно, как если бы не незнакомая девушка согласилась с ним снимать квартиру напополам, а горячо любимая женщина ответила ему «да» на самый важный вопрос.

7

Эмили не покидало чувство, что она стала героиней бульварного романа. Будто кто-то пишет ее жизнь за нее. Подсовывает невероятные повороты сюжета, подталкивает в нужном — не ей, кому-то другому нужном! — направлении, вкладывает в ее уста слова, которые она в общем-то не собиралась говорить, где-то заставляет молчать и слушать, смотреть по сторонам и удивляться.

Она с легким, непозволительно легким сердцем пошла на самую большую авантюру в своей жизни — согласилась жить под одной крышей с незнакомым мужчиной.

Да, Миранда помогла ей, провела разведку, выяснила, что Том Лерой — обычный парень, можно даже сказать, хороший парень, но попал в затруднительное положение, из которого отчаянно пытается выбраться, в сексуальных домогательствах замечен не был… А если вдруг что, то приятельница Миранды — его крестная, и она запросто найдет на него управу.

Эмили не знала, какую управу может найти крестная на взрослого, самостоятельного мужчину, но ей почему-то не верилось, что понадобятся какие-то специальные меры.

Не верилось, и все тут.

Он был красив, умен, обаятелен и мил — достаточно, чтобы получать удовольствие от общения с ним, но недостаточно, чтобы заподозрить его в каком-то дурном умысле.

Скотт качал головой — он искренне волновался за нее. Настолько волновался, что на следующую встречу — смотр квартиры — пошел вместе с ней.

Кандидатура была одобрена.

— Ну раз уж ты не против, то я действительно выбрала хорошего соседа… — смеялась Эмили.

Скотт обижался и отворачивался.

— Где бы ты была, если бы не мой гениальный мозг? — спрашивал он, демонстративно надувая губы.

— На дне, — честно отвечала Эмили. — Ты, именно ты меня спас.

Скотт прятал довольную улыбку. Он был от души щедр на добро — но кому не хочется услышать заслуженную похвалу?

И вот — свершилось. Чудо. Или сумасшествие. Она поставила свою единственную сумку на пол. Ее новый дом…

Даже самый отъявленный романтик не дерзнул бы назвать это местечко райским гнездышком. С милым, конечно, рай и в шалаше, но милого рядом не было… Возможно, ситуацию спасли бы розовые очки. Но вряд ли. Скорее уж — три-четыре пачки чистящего порошка, пять пар резиновых перчаток и два дня непрерывных трудов. И сантехник.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Брантуэйт - Наш маленький Нью-Йорк, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)