Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь

Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь

Читать книгу Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь, Элли Десмонд . Жанр: Короткие любовные романы.
Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь
Название: С любимыми не расставайтесь
ISBN: 978-5-7024-2328-9
Год: 2008
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 309
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

С любимыми не расставайтесь читать книгу онлайн

С любимыми не расставайтесь - читать онлайн , автор Элли Десмонд
Порой девушка готова ради своего возлюбленного на все, даже если это оборачивается во вред ей самой. Так, однажды солгав для сохранения душевного спокойствия любимого человека, Бетси поставила себя в весьма двусмысленную ситуацию. Немного времени понадобилось, чтобы произнести несколько слов, но последствия растянулись на годы. Сколько раз потом Бетси корила себя за легкомыслие, но что толку? Время вспять не повернешь. А что же возлюбленный Бетси, почему оказался таким легковерным? Тайна имеет разгадку, ее лишь нужно отыскать…
1 ... 11 12 13 14 15 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С губ Томаса слетел вздох.

— Я бы тебя не потревожил, если бы речь шла лишь обо мне. Но у нас сейчас живет Ник, которого оставили здесь Летти и Эндрю. Впрочем, я тебе об этом рассказывал… Именно Ник меня и беспокоил. Ты ведь знаешь, у него есть некоторые проблемы. В случае чего он, наверное, даже не смог бы обратиться за помощью. — На миг умолкнув, Томас добавил: — Правда, в будние дни у нас бывает Кейти, но мне неловко обращаться к ней с просьбой позаботиться о Нике. У Кейти и без того дел полно. Дом большой, работы много…

Бетси покачала головой.

— Брось, не оправдывайся. Я рада, что оказалась тебе полезной. Единственное, что меня тревожит, это реакция Джима. Если он узнает, что в его отсутствие здесь побывала я, следует ожидать вспышки гнева.

Томас тяжело опустился в кресло. Бетси полагала, что он что-то скажет в ответ на ее опасения, однако услышала совсем другое:

— Я вот все ломаю голову, успел вчера поговорить с тобой по телефону или нет? По-моему, у меня потемнело в глазах еще до того, как я произнес хоть слово.

— Верно, мы с тобой не разговаривали.

Томас потер пальцами лоб.

— Но тогда как ты узнала, что произошло?

Бетси прошлась по гостиной, с интересом оглядываясь по сторонам и отмечая перемены, случившиеся с тех пор, как она была здесь последний раз. Наконец остановилась у окна, выглянула во двор и повернулась к Томасу.

— Никогда не угадаешь, кто сообщил мне о том, что здесь неладно!

Несколько мгновений Томас напряженно смотрел на нее, затем слегка хлопнул себя по колену.

— Так и знал, что в нужный момент он заговорит!

Бетси недоуменно сморщила лоб.

— Кто?

— Да Ник, кто же еще! Мне всегда казалось, что нежелание с кем-либо общаться у него напускное и, если парня прижмет, он заговорит. Наверное, вчера струхнул, когда я свалился на пол без сознания, и выложил тебе все последние новости. — Томас прищурился. — Что, угадал?

Бетси вздохнула.

— К сожалению, проблемы Ника более серьезны, чем ты думаешь.

— Значит, все-таки не он разговаривал с тобой? — удивленно вскинул Томас бровь.

— Да, — качая головой, сказала Бетси. — Не он.

— Ничего не понимаю… Ведь вчера вечером, кроме меня и Ника, в доме никого не было.

Бетси наклонилась и погладила по голове расположившегося у ее ног Клатчера.

— Ошибаешься, кое-кто все-таки был.

— Кто мог быть, если Кейти к тому времени давно уехала домой… Больше я ничего придумать не могу.

— Ладно, — улыбнулась Бетси, — не буду тебя мучить. Это вот он, Клатчер, известил меня о том, что здесь происходит что-то необычное.

Томас посмотрел на Клатчера, затем перевел взгляд на Бетси.

— Ты… шутишь?

— Наоборот, серьезна как никогда. Клатчер так громко и тревожно лаял возле телефонной трубки, что даже глухой услышал бы и понял: что-то случилось.

— Клатчер? — медленно произнес Томас, вновь устремляя на пса взгляд.

— Он словно пытался мне что-то сказать, — подтвердила Бетси. — Причем весьма выразительно. Если хочешь знать, — добавила она, — вполне возможно, что Клатчер спас тебе жизнь. Если бы ты остался лежать на полу до утра без всякой помощи, неизвестно, чем бы все это закончилось.

Словно понимая, о чем идет речь, Клатчер посмотрел на Томаса. Оба — старик и пес — обменялись долгими взглядами. Затем Томас усмехнулся.

— Спасибо, старина. С меня причитается. Обязательно угощу тебя чем-нибудь вкусненьким.

Совсем по-человечьи вздохнув, Клатчер не спеша встал, подошел к Томасу и лег у его ног.

Все это выглядело так трогательно, что у Бетси даже защипало глаза и она шмыгнула носом.

7

Через минуту, не желая показывать Томасу своего состояния, Бетси спросила:

— А где Ник?

— Что? А, Ник… Трудно сказать наверняка. Скорее всего, в своей комнате.

— Здесь, в доме? Или во флигеле?

— Здесь. Джим выделил ему комнату напротив своей. А во флигеле Ник живет лишь когда приезжает в Рокки-Брук с родителями. Кстати, Эндрю и Летти на днях должны вернуться сюда. Им предстоит решить, что делать с Ником дальше. Ему пора в школу, но… сама понимаешь, тут есть проблема.

Бетси кивнула. Об этом она сейчас знала даже больше, чем Томас.

— Ты приехала как раз вовремя, — заметил Томас. — В эту пору у нас обычно ланч, Ник спустится в столовую. Впрочем, с этим мальчиком никогда ни в чем нельзя быть уверенным. Надеюсь все же, что Ника не нужно будет искать. — Взглянув на Бетси, Томас добавил: — Твое появление, скорее всего, не понравится ему, он ведь плохо переносит присутствие посторонних. Вообще-то в последнее время Ник тяготеет к Джиму, хотя тоже с ним не разговаривает.

— А где сейчас Джим? — спросила Бетси, сочтя момент подходящим.

— Уехал по делам в Хьюстон. У него намечается крупный рекламный проект с какой-то японской компанией, как раз идут переговоры, поэтому требуется его личное присутствие.

— Значит, Джим скоро вернется? — осторожно произнесла Бетси.

— Э-э… точно не скажу, но, наверное, скоро. — Томас на миг умолк, словно что-то вспомнив. — Кстати, к его приезду нужно кое-что сделать. Вообще-то Джим поручил это мне, но сама видишь, в каком я сейчас состоянии… — Томас поморщился.

— Да-да, конечно, — кивнула Бетси. — Расскажи, что требуется сделать, и я постараюсь помочь, если только это будет в моих силах.

— О, ничего особенного, — заверил ее Томас. — Просто нужно купить Нику кое-что из одежды. Да еще у него кроссовки скоро попросят каши. Если ты возьмешь на себя труд съездить за всем этим в Роузвилл, буду очень тебе признателен.

— Всего-то… Конечно, съезжу.

Томас пристально взглянул на нее.

— Ты ведь останешься здесь на некоторое время? Я бы не просил тебя об этом, тем более что ты сейчас в отпуске, но…

— Не волнуйся, конечно останусь. Я приехала с вещами, пакет лежит в моем автомобиле. Только меня беспокоит, как отнесется Джим к факту моего присутствия в Рокки-Брук. Ведь он, можно сказать, запретил мне появляться здесь.

Томас состроил гримасу.

— Давно пора забыть ту дурацкую историю. И тебе, и Джиму. По-моему, беспокоиться тебе не о чем. Вообще, вам, девушкам, сейчас можно позавидовать. Вы пользуетесь свободой, которой в мое время не было и в помине. Тогда девица сначала жила с родителями, а потом ее старались выдать замуж. О том же, чтобы она остановилась в доме молодого холостяка, не могло быть и речи. Это считалось компрометацией, которая способна была наложить отпечаток на всю оставшуюся жизнь. Так что, детка, цени преимущества современности. Ты, молодая, незамужняя, проведешь какое-то время в доме такого же молодого и неженатого мужчины, и никто не усмотрит в этом ничего особенного. И это замечательно! К слову сказать, мне нравится, что ты не спешишь с замужеством. Тебе уже около тридцати, верно, а ты, похоже, и не задумываешься об этом. Молодец!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)