`

Лора Патрик - Сливки общества

1 ... 8 9 10 11 12 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, это отвлекает, — усмехнулся Артур.

Ему сразу представилось белье Стейси — черный кружевной бюстгальтер без бретелек и соответствующие трусики. Он прерывисто вздохнул, стараясь поскорее избавиться от соблазнительного образа.

Всю ночь Артур думал о Стейси и сейчас считал, что пора это прекратить. Да, она красива и загадочна, а проведенный с ней вечер незабываем, но все это ни к чему не ведет.

— Лора любит готовить, — продолжил Хэнк. — Сейчас в моем холодильнике всегда есть что перекусить. — Он отпил очередной глоток портера. — Я заметил, что стал меньше тратить на еду.

Артур кивнул. Затем окинул взглядом бар и увидел неподалеку, за столиком, двух симпатичных девушек, брюнетку и блондинку. Первая улыбнулась ему, а вторая помахала рукой,

В другой раз он непременно ответил бы тем же, но после истории со Стейси решил сделать небольшой перерыв в отношениях с женщинами.

Знакомство со Стейси в каком-то смысле потрясло его. Прежде у него не бывало случая, чтобы он потерял контроль над ситуацией. А со Стейси это произошло.

У Артура было немало женщин, с некоторыми он проводил всего одну ночь, но этот случай оказался особенным. Вместо того чтобы на следующее утро испытать приятное насыщение, Артур чувствовал странную неловкость, будто сделал что-то… неправильное.

Но так ли это? Стейси хотела того же, что и он. И возможно, даже больше, чем он. Кроме того, она вольна была остановить происходящее в любую минуту — ведь он не форсировал ситуацию.

Артур вновь посмотрел на девушек, блондинку и брюнетку, и ему самому показалось странным, что еще несколько дней назад он мог бы счесть их привлекательными. Сейчас они представились ему… грубоватыми. Слишком много губной помады, причем излишне яркой. Одежда у девиц чересчур обтягивающая, бюсты такой величины, что поневоле возникает вопрос, настоящие ли они.

Стейси — другое дело. Ее красота не требует никаких улучшений. Волосы, кожа, фигура — все это казалось Артуру совершенным.

Внезапно в его мозгу всплыл образ Стейси — полураздетой, ритмично движущейся, не открывающей глаз в момент наивысшего наслаждения. Видение было настолько ярким, что Артур даже издал тихий стон и прижал к векам ладонь.

— Стейси… — едва слышно слетело с его губ.

— Что? — спросил Хэнк.

Артур покосился на него.

— Что?

— Ты сказал «Стейси», — пояснил приятель. — Что это?

— Не что, а кто. Девушка, с которой я познакомился вчера вечером. На благотворительном приеме в ресторане «Парадиз».

— Хм… — глубокомысленно изрек Хэнк.

— Как это следует понимать?

— Никак.

— Тогда помалкивай! — неожиданно вспылил Артур.

— Не кричи на меня, — ухмыльнулся друг. — Я просто стараюсь поддерживать беседу.

— Не стоит, — буркнул Артур.

Оба вновь умолкли, упершись взглядом в бокалы. Спустя некоторое время Артур тихо выругался.

— Она хорошенькая? — спросил Хэнк. Тот кивнул.

— Очень. А также умная, веселая и чертовски чувственная. На ней было серебристое платье, в котором она выглядела просто сногсшибательно. Знаешь, стоило мне увидеть ее, и я как будто голову потерял. С тобой когда-нибудь бывало такое?

Хэнк присвистнул.

— Похоже, тебя задело всерьез, дружище!

— Я провел с ней ночь. Вернее, вечер, но это одно и то же.

— Умоляю, скажи, что ты не спас ее от беды, иначе я подумаю, что у тебя серьезные неприятности.

В первую секунду Артур недоуменно взглянул на приятеля, но тут же понял, что тот говорит о старинном предании, касавшемся мужской линии семейства Бакстеров. Если верить рассказам, все мужчины их рода женились на девушках, спасенных ими из беды или даже от смерти. Артур никогда не относился к этому всерьез.

— Нет, — хохотнул он. — Я ни от чего ее не спасал… — И тут же умолк, ощутив странную пустоту в желудке. — Ох, дьявол!

Ведь он действительно в некотором роде спас Стейси, освободив от общества того нудного парня. Она даже поблагодарила его за эту незначительную услугу, однако до сей минуты он не придавал значения ее словам.

— Да, в каком-то смысле я действительно спас ее, — задумчиво произнес Артур.

— Ну, тогда все! Попался. Какая неосторожность! Теперь быстро кончится твоя холостяцкая вольница. Вот видишь, а ты не верил в ваше семейное предание. Но получается, что оно действует, в том числе и на тебя. Кстати, насколько мне известно, Митчелл тоже спас свою будущую жену, которая позже стала твоей матерью?

— Да, мама чуть не утонула… — рассеянно кивнул Артур. — Послушай, а может, еще не все потеряно? Разве мало у меня было подобных историй? И ничего, обходилось…

Хэнк усмехнулся.

— Верно. Только я не помню случая, чтобы ты ронял слезы в бокал с содовой, тоскуя по девице, с которой провел одну-единственную ночь.

— Она не девица! — вновь взвился Артур.

— Вот видишь, ты даже шуток не понимаешь! Неужели эта Стейси так сильно взволновала тебя?

— Да.

— Ты взял у нее телефонный номер? Свидание назначил? Или только собираешься позвонить?

— Нет.

— Что нет?

— Не взял, не назначил и не собираюсь.

Хэнк хлопнул Артура по плечу.

— Тогда успокойся, парень! Это заурядное одноразовое приключение.

— Знаешь, в твоих устах это звучит как-то… в общем, не так, как было в действительности. Кроме того, если бы мне захотелось разыскать Стейси, думаю, я мог бы это сделать.

Хэнк с интересом взглянул на приятеля.

— Ты знаешь, где она живет?

— Нет.

— Так. И телефонного номера у тебя нет. Может, ты хотя бы знаешь, где Стейси работает?

— Нет. Зато мне известна ее фамилия. Эпплтон. Стейси Эпплтон.

— А ты уверен, что это настоящее имя?

— Прекрати. Ты рассуждаешь как частный детектив. Говорю тебе, если мне захочется отыскать Стейси, я это сделаю.

В действительности Артур мучился этими мыслями с той самой минуты, когда покинул лимузин возле ресторана «Парадиз». Он мог бы позвонить организаторам благотворительного приема и узнать адрес Стейси, который наверняка был внесен в список приглашенных лиц. Можно было также обратиться в фирму, занимающуюся прокатом автомобилей, и выяснить, кто нанимал лимузин. В самом крайнем случае можно просмотреть телефонный справочник Бристоля. Среди людей по фамилии Эпплтон непременно найдется кто-то, кого зовут Стейси.

Но всем этим следует заниматься лишь в том случае, если я действительно хочу ее найти, подумал Артур.

— И все-таки я не склонен верить нашему дурацкому семейному преданию! — в сердцах произнес он.

— Возможно, тебе следует рассматривать эту историю как предупреждение, — сказал Хэнк. — В следующий раз будь поосторожнее. Женщинам нельзя доверять.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Патрик - Сливки общества, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)